當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
看書看得正入神時聽到手機響,打開一看,原來是某個群里有人發(fā)了個笑話;過一會兒,手機再響,原來是垃圾短信。這樣的情況,我們每天都會遇到,或許我們沒有意識到,但這樣的信息侵擾其實是無意間在盜用我們每個人的注意力。
Attention theft refers to the intrusion on a person’s attention by unwanted and unauthorized text, sounds, or images.
Attention theft指一個人的精力或注意力被不需要以及未經(jīng)授權(quán)的文字、聲音或圖像信息所侵擾的情況,我們可稱之為“注意力盜用”。
The Internet is the worst polluter of all. Spam isn’t even pollution, it’s attention theft. But even legitimate email is typically copied to more people than necessary and contaminated by excess verbiage and endless reply loops.
互聯(lián)網(wǎng)是最大的污染者。垃圾信息連污染都算不上,它們其實是“精力盜用”。不過,就算是合情合理的郵件往來也因為被抄送給了很多不必要的人而導致更多人被冗余的空洞措辭和無休止的回復(fù)所侵擾。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 敢惹我?“冰”你24小時
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn