當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
近日美國插手南海問題,企圖牽制中國的意圖明顯,引發(fā)我國觀察人士對所謂“對華包圍圈”的擔(dān)憂。
美菲聯(lián)合軍演 |
請看相關(guān)報道:
The United States' endeavor for the so-called encirclement of China in the South China Sea is causing concern among Chinese researchers.
美國正試圖在南海構(gòu)建所謂的"對華包圍圈"引起中國一些學(xué)者的擔(dān)憂。
美國國內(nèi)的確有一股比較大的勢力要求政府對華采取強硬的立場(demand the government take a tough stance toward China),但是還沒有上升到美國國家戰(zhàn)略的地步(rise up to the national strategy level),所以暫時不能得出美國在構(gòu)建"對華包圍圈"的結(jié)論。
所謂“包圍圈”其實就是遏制中國(contain China)的一種方式。美國近幾年不斷加強跟日本、菲律賓以及澳大利亞的同盟合作關(guān)系(strengthen its cooperation with its allies),并且逐漸和越南改善關(guān)系,拉攏(woo)印度等其他地區(qū)國家,看起來目的是要打造一股牽制中國在南海發(fā)展(hamper China's development in the South China Sea)的勢力。
從這點看,我們有些觀察家的擔(dān)憂也不是無一點道理。打鐵還需自身硬,提高自身實力是應(yīng)對一切所謂“包圍圈”的最好辦法。
(中國日報網(wǎng)英語點津 彭娜)
上一篇 : “非行政許可審批”成歷史
下一篇 : 部分央企被指“近親繁殖”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn