當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Why Chinese people call Katy Perry 'Fruit Sister'
分享到
Numbing-Spicy Chicken
麻辣雞
Many Chinese dishes aren't just spicy. Thanks to a special peppercorn, Sichuan cuisine carries an extra kick and will actually numb your tongue.
很多中國(guó)的菜肴并不僅僅是辣。因?yàn)橐环N特殊的花椒佐料,四川菜除了辣還能麻痹你的舌頭。
That's why Chinese fans have nicknamed Nicki Minaj "Numbing-Spicy Chicken," or "ma la ji": She's spicy hot; she'll stun your senses and leave you wanting more.
這就是為什么中國(guó)粉絲會(huì)給妮琪·米娜(Nicki Minaj )取名為“麻辣雞”。她辣得嗆人、會(huì)刺激你的感官,讓你欲罷不能。
上一篇 : 三人基因試管嬰兒將合法化
下一篇 : 研究:慢跑過(guò)度不如不跑
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn