當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
一項有9224位網(wǎng)友參與的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查顯示,中秋十一長假期間,加班沒領(lǐng)到加班費的人占73%。這從一個側(cè)面反映出許多人不得不在法定節(jié)假日加班卻在白干的現(xiàn)實。
請看相關(guān)報道:
Many employees who worked over the Mid-Autumn Festival and National Day holiday failed to receive their overtime pay, an online survey has found.
一項網(wǎng)絡(luò)調(diào)查顯示,中秋十一長假期間加班的很多員工都沒有拿到加班費。
Overtime pay就是“加班費”,overtime在職場多指“加班”,常簡寫為OT;在體育比賽中,overtime指“加時賽”,如:Denver had won the championship by defeating the Cleveland Browns 23-20 in overtime. (丹佛隊在加時賽中以23比20擊敗克利夫蘭布朗隊奪得冠軍。)
勞動法規(guī)定,State-mandated?annual leave(國家法定假日)期間加班的員工應(yīng)得到regular pay(平日工資)三倍的報酬。如果員工沒有得到應(yīng)得的加班工資,或者老板有wage delay(拖欠工資)等行為,可以向labor authority(勞動管理部門)進行投訴。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : “不作為”英文表達
下一篇 : 兒童“發(fā)展指南”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn