“婚前性行為”怎么說(shuō)
[ 2007-06-08 11:03 ]
近年來(lái),人們的思想越來(lái)越開(kāi)放了。以前被視為禁忌的婚前性行為也在被更多的人所接受。那么,“婚前性行為”用英語(yǔ)怎么表達(dá)?請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的相關(guān)報(bào)道:
The survey, “Sex and Sexuality of Chinese 2000-06”, which was released this week, found that roughly two-thirds of people said premarital sex was “acceptable” today.
The survey, conducted by the Institute of Sexuality and Gender at the Renmin University of China and financed by the Ford Foundation, polled more than 6,000 people aged 18-61 from 21 provinces, autonomous regions and municipalities across the country.
報(bào)道中說(shuō),中國(guó)人民大學(xué)性社會(huì)學(xué)研究所發(fā)布的《中國(guó)人的性行為與性關(guān)系:歷史發(fā)展2000-2006》調(diào)查報(bào)告顯示,接受調(diào)查的6000多人中,有2/3的人接受婚前性行為。
這里的“premarital sex”指的就是“婚前性行為”?!癙remarital”是一個(gè)合成詞,“marital”是“婚姻的”意思,“pre-”是常見(jiàn)的前綴,意思是“在……之前”,合在一起就是“婚前的”意思。類似的帶前綴“pre-”的詞還有“pre-tax”(稅前的)、“preadolescent”(青春期前的)和“precollege”(進(jìn)大學(xué)前的、大學(xué)預(yù)科的)等。
此外,“婚前性行為”還可以用“sex before marriage”來(lái)表達(dá)。如:Women's tolerance of sex before marriage had also increased greatly. (女性對(duì)婚前性行為的態(tài)度也更加寬容了。)
(實(shí)習(xí)生江巍 英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
我要看更多的“新聞熱詞”
|