身邊有沒(méi)有這樣的人?凡是他/她發(fā)起的活動(dòng)就一定要大家都參加,有人不去就對(duì)人家不依不饒的,一定要說(shuō)出個(gè)正當(dāng)理由才勉強(qiáng)放行。社交活動(dòng)中太過(guò)強(qiáng)勢(shì)的人會(huì)被人稱作social bully。
Social bully is a person who demands everyone's attendance at events and will not take "no" for an answer. Also, this person tends to discourage people from leaving social events and interrogates them as to the reason for the departure. (Source: merriam-webster.com)
社交惡霸(social bully)指組織社交活動(dòng)時(shí)要求每個(gè)人都到場(chǎng),不允許有人拒絕的人。另外,這種人還不愿意讓參加活動(dòng)的人提前離開(kāi),并且會(huì)刨根問(wèn)底追問(wèn)人家離開(kāi)的原因。
比如:
Person 1: Are you going to happy hour?
你要去歡樂(lè)時(shí)光嗎?
Person 2: I wasn't planning on it but I didn't have a good excuse and Kristin wouldn't take "no" for an answer.
我不想去,但我又沒(méi)什么說(shuō)得過(guò)去的借口。簡(jiǎn)單說(shuō)“不去”,克里斯汀肯定是不會(huì)答應(yīng)的。
Person 1: She's such a social bully.
她可真是個(gè)社交惡霸。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞