聽到有人抱怨自己工作太忙、活太多的時(shí)候,我們可能會(huì)用一句“能者多勞”來(lái)安慰他們。在英語(yǔ)中,我們管這類人叫做soft-sided luggage(軟面行李箱),意思是說(shuō)他們像這行李箱一樣總有空間裝更多的東西。
Soft-sided luggage refers to an employee whose talent and multi-tasking abilities allows him or her to take on assignment after assignment. They, like soft-side luggage, seemingly expand to handle the workload. Of course, they completely collapse on weekends.
“軟面行李箱”指才能出眾、能同時(shí)處理多項(xiàng)任務(wù)的員工通常會(huì)接手一個(gè)又一個(gè)任務(wù),就像軟面行李箱一樣可以拓展出空間來(lái)裝更多的東西。當(dāng)然,這些人一到周末基本都累昏過(guò)去了。
For example:
Jenny is like a soft-sided luggage in the office. She is taking most of the assignments and can always handle them properly.
珍妮就像辦公室里的軟面行李箱一樣,大部分的工作任務(wù)都由她接手,而且她都能處理好。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞