在微博轉(zhuǎn)一圈,你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)到處都是美女帥哥,每張照片放大來(lái)看都是那么完美無(wú)暇。難道真的是人類基因優(yōu)化了嗎?喔,這個(gè)也不是沒有可能。不過(guò),據(jù)說(shuō)網(wǎng)絡(luò)照片有80%以上都是經(jīng)過(guò)PS美化處理的。
the magic of Photoshop
PS generation describes the phenomenon that many people would like to polish their photos to perfection with Photoshop software before uploading them to social networking websites or microblogs, which may show others a man-made beautiful image but at the same time might become a target of online mock too. And frequent application of Photoshop may also lead to a tendency of pretence in daily life, keeping everything real to oneself and pretending to be someone else all the time.
“假面時(shí)代”(PS generation)專指多數(shù)人將照片用PS軟件處理過(guò)后才上傳到社交網(wǎng)站或微博等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)。假面時(shí)代除了向人展示偽裝后的美麗外表,有時(shí)還有可能成為網(wǎng)友惡搞的對(duì)象。而習(xí)慣偽裝照片的背后,很多人更開始偽裝自己的言談舉止,把真實(shí)的自己隱藏起來(lái),整天以假面示人。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞