日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗

“父母皆禍害”如何翻譯?

[ 2010-08-03 15:09]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

父母毀掉了我的自信心!我差點被老爸從陽臺扔下去!我們的父母大多不懂得自我反省……這一個個尖銳話題都來自于一個叫“父母皆禍害”的討論小組。這是一個專供網(wǎng)友討論父母問題的話題小組,有上萬名成員,他們大多對父母的教育方式、教育理念不滿,并聚集在一起交流父母的不是。

因為過于離經(jīng)叛道的小組名稱,也因為小組討論話題的敏感尖銳,該小組近日受到了社會的廣泛關注。面對網(wǎng)上網(wǎng)下一片議論,小組表示:反對不是目的,而是一種積極手段;我們不是不盡孝道,我們只想生活得更好。

“父母皆禍害”如何翻譯?

“父母皆禍害”出自英國作家尼克·霍恩比的小說《自殺俱樂部》(A Long Way Down),少女杰絲在姐姐出走后,與陷入神經(jīng)質的母親及任教育部長的父親關系愈發(fā)緊張,在小結自己失敗的青春期時,杰絲如是說。

這個名為“父母皆禍害”的討論小組,如今引發(fā)出了家庭教育、子女教育的熱門話題。主要的矛盾點在于,50后父母用自己時代特征留下來的印記來教育80后的子女,也用自己的生活思維來規(guī)定子女的前途路線,但這些使得80后的子女們產(chǎn)生反感。

作為80后、90后的年輕人是如何看待這個問題的呢?小編覺得,父母和孩子間的溝通是非常重要的,敞開心扉問題才能解決。我們來看看相關詞匯的翻譯吧。

1. “禍害”——curse

Curse做名詞用時,有“災禍,禍害”的意思。

例句:Loneliness in old age is the curse of modern society. 老年孤獨是現(xiàn)代社會的不幸。

與curse相關的近義詞有: damn,execrate,imprecate,anathematize。

此外,bane也可以用來表示“造成困擾(或不快)的事物”,the bane of one's life就是指某人的“禍根、災星”。

2. “代溝”——generation gap

“代溝”指兩代人之間由于價值觀念、心理狀態(tài)、生活習慣等產(chǎn)生的差異。“代溝”一詞是從英文的generation gap直譯過來的。這個詞匯的使用頻率一直很高,大家要記住。

例句:Despite the gap, parents and children will understand each other better through some efforts. 盡管有代溝,但是通過努力,父母與孩子會更好地理解對方。

Generation是一個總稱語,指同一代的人。2007年的美國時代周刊(Time)刊登了一篇封面文章《China's Me Generation》,把中國的80后年輕人稱作“Me Generation”(自我的一代)。

3. “父母皆禍害”——anti-parents

由于提出“父母皆禍害”的年輕人在思想和行為上都反對父母的做法,因此被稱為anti-parents。

相關閱讀

各個國家怎樣形容“天熱”?

“雞毛蒜皮”如何譯?

“宣傳”如何翻譯?

“很傻很天真”怎么翻譯?

(來源:滬江英語? 編輯:Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区