日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
走光 wardrobe malfunction
[ 2009-06-10 09:00 ]

都說現(xiàn)在是“娛樂時代”,可一點都不假。每天網(wǎng)絡、報紙、電視,到處都充斥著各類娛樂新聞,連某位明星家的小狗去世也要不失時機地報道一下。至于最近又有哪位女星“走光”這類的熱聞,那自然是鋪天蓋地的報道了。都說咱們中國人說話隱晦,外國人其實也不差呢,你知道他們管“走光”叫什么嗎?竟然是wardrobe malfunction(衣柜失靈)。

Wardrobe malfunction is first used by singer Justin Timberlake in 2004 to explain the incident during Super Bowl XXXVIII in which Janet Jackson's right breast was bared.

Wardrobe malfunction在2004年第38屆超級碗比賽中歌手賈斯汀?汀布萊克就珍妮?杰克遜右乳外露事件做出解釋時被首次使用。

It is now used as a euphemism referring to an accidental instance of indecent exposure caused by a fault in someone's clothing (especially that of a performer) or by an error made while changing this costume.

現(xiàn)在,wardrobe malfunction常用作指代因穿衣不當(尤指演員)或演員更換演出服時導致身體部位外露的意外“走光事件”的委婉表達。

相關閱讀

反串 cross casting

誤撥電話 butt call/pocket call

遇事別hoo-ha

批評會 blamestorming

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
傷?!靶蒺B(yǎng)” lay-off
英國最不吉利的十大人名
Never-never land
Have a ball 玩得開心
Security up after bus fire
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
翻譯達人評選,快來投票!
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区