口語(yǔ):“到此為止”吧!
[ 2007-07-30 17:25 ]
工作雖然要兢兢業(yè)業(yè),但也要?jiǎng)谝萁Y(jié)合,因?yàn)橐粋€(gè)人所負(fù)荷的工作量是有限的,所以不管工作再多,也要適可而止。那么你知道工作結(jié)束的時(shí)候所說(shuō)的“到此為止”或“收工”該怎么說(shuō)嗎?
Call it a day 最初是指一天中有一定的工作限量,當(dāng)這些工作做完的時(shí)候,你就應(yīng)該“call it a day”,表示一天的工作已經(jīng)完成。不過(guò),還有一種說(shuō)法源于“上帝創(chuàng)世紀(jì)”,從第一天到第六天每天都有一定的工作要做,最后一天工作結(jié)束,稱(chēng)為“安息日”。而每一天的工作完成后也要“call it a day”。
現(xiàn)在,這個(gè)詞的用法比較廣泛,不僅是在收工的時(shí)候,而且有時(shí)一個(gè)事件或者項(xiàng)目的終結(jié)也可以用“call it a day”來(lái)表示。比如:You've been working on that history report since before breakfast. Why don't you call it a day?(你從早餐之前就開(kāi)始做這份歷史報(bào)告,不如就到此為止吧。)
(實(shí)習(xí)生劉佳煦 英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
我要看更多詞語(yǔ)故事
|