“挑燈夜讀”怎么說?
[ 2007-07-26 09:48 ]
古代莘莘學(xué)子,寒窗苦讀十年,就是為了考取功名。在漢語文化中,關(guān)于苦讀的成語還真不少呢!比如“懸梁刺股”、“鑿壁借光”、“囊蟲映雪”等等。今天,咱們來談?wù)劇疤魺粢棺x”的英文說法。
Burn the midnight oil的意思就是挑燈夜讀,也就是我們平常所說的熬夜,開夜車。在英文中,這個用法也由來已久了,可以追溯到人們最初開始使用油燈的時候。如果在午夜時分燃燒燈油,那也就意味著熬夜苦讀、看書了。
比如:I have a big test tomorrow morning, so I plan to burn the midnight oil tonight.(因為明天我有一個重要的考試,所以我計劃挑燈夜讀了。)
不過熬夜對身體不好,所以我們還是不要經(jīng)常“burn the midnight oil”。
(實習(xí)生劉佳煦 英語點津陳蓓編輯)
我要看更多詞語故事
|