5、黃海波 Huang Haibo
Popular actor Huang Haibo, known for his clean image as “China’s son-in-law,” was detained by police on May 16 after being caught with a prostitute in aBeijinghotel.
5月16日,以清新的“中國女婿”形象廣受歡迎的演員黃海波在北京一家酒店嫖娼時(shí)被警方拘留。
While the scandal shook the nation, much of the online feedback was forgiving, citing his bachelor status as an excuse for his act.
該丑聞?wù)痼@全國,但是考慮到他是單身,大多數(shù)網(wǎng)友對(duì)此表示原諒。
The reaction was in stark contrast with the revelation of Wen Zhang, another popular actor with a public persona of simple honesty, cheating on his wife.
人們對(duì)于黃海波行為的反應(yīng)和對(duì)另一位普受歡迎的演員文章的丑聞的反應(yīng)形成強(qiáng)烈對(duì)比。文章素以單純、誠實(shí)的公眾形象聞名,卻被揭露有外遇。