The device was also the first Apple phone to be offered in the smaller 8GB model.
該設備也是第一款提供8G較小內(nèi)存的蘋果手機。
Apple also recently killed off its iPod Classic.
蘋果公司近期還停產(chǎn)了iPod Classic(蘋果的一款mp3產(chǎn)品)。
When Apple’s online store came back online following its iPhone 6 event in September, this later model was missing from the iPod lineup.
在9月份的新品發(fā)布會之后,iPod Classic就從蘋果網(wǎng)上商店的iPod系列產(chǎn)品中悄然下線。
Apple did not make any formal announcement about ceasing the line at the time.
對此蘋果公司并未給出任何正式聲明。
Apple boss Tim Cook later said the firm could have redesigned the gadget with different parts, but it wouldn't have been cost-effective and would have involved a 'massive' task.
但蘋果公司老總蒂姆·庫克后來表示:“公司本想用不同的部件重新設計這款產(chǎn)品,但是這并不劃算,還會涉及“大量”工作。
'We couldn't get the parts anymore, not anywhere on Earth,' explained Mr Cook.
庫克解釋稱,”我們再也無法獲得那些部件了,在地球上任何地方都找不到了?!?/p>
'It wasn't a matter of me swinging the axe, saying "What can I kill today?"
“并不是我想大刀闊斧,但是除此之外我還能做什么呢?”
The Classic was the Apple’s first digital music player, and although the original debuted in 2001, there were six generations released up until 2007.
iPod Classic是蘋果第一代數(shù)碼音樂播放器,自從2001年問世至2007年,已先后發(fā)布了6代。
Apple is said to be forsaking its iPhone 5C to focus on production of its high-end iPhone 6 range.
據(jù)稱蘋果公司停產(chǎn)iPhone 5C是為了更加專注于生產(chǎn)高端的iPhone 6系列。
(翻譯:490252028 編輯:丁一)