Standing desks have become commonplace across Silicon Valley, offering health benefits to those willing to work on their feet.
However, due to their high price, they have failed to catch on - until now.
Ikea has revealed a 'convertible' desk that transforms from a standard desk to a standing one at the touch of a button, and hopes it could make the standing desk mainstream.
Experts say that changing from a seated to a standing desk can improve productivity.
Similar desks have become a common sight at tech firms such as Google, where some employees have even installed treadmill and bicycle desks.
The desk is not the first 'convertible' on the market.
The $3,890 Stir Kinect desk has a motor to raise and lower itself, converting it into a standing desk or a traditional desk.
The desk can even be programmed to move up and down slightly, at the exact speed of a resting human heartbeat, making it to appear to take a gentle breath to remind the user to change their position.
To move between sitting, pictured, and standing positions, owners simply double-tap on the screen. The desk can learn user's preferences over time and suggest the best seating position
The Stir Kinect desk was created by a team of ex-Apple and Disney engineers.
It has a built-in touchscreen to control and track movement, and can tell users exactly how many calories they burn by standing for part of their working day.
It also has compartments containing power points and USB ports for charging phones, to keep cables hidden.
'IKEA's height adjustable desk is great for opening up the lower end of the market,' said JP Labrosse, founder and CEO of Stir. |
據(jù)英國《每日郵報》10月23日報道, 站立式辦公桌在美國硅谷已經(jīng)比較常見,對愿意站立式工作的人健康有益。
不過,由于站立式辦公桌價格昂貴,到目前為止并未廣泛流行。
宜家近日推出了一款名為BEKANT的可調(diào)節(jié)的站立式辦公桌,使用者只需按一下按鈕便可將其從普通高度調(diào)節(jié)至站立式高度。宜家希望這款辦公桌占領(lǐng)市場,成為主流。
專家稱,與長時間坐著工作相比,站立式工作更能提高員工的工作效率。
在谷歌這樣的科技公司里,已經(jīng)出現(xiàn)了類似辦公桌設(shè)備。一些谷歌員工甚至已經(jīng)用上了跑步機辦公桌以及自行車辦公桌。
宜家BEKANT并不是市面上首款可調(diào)節(jié)的辦公桌。
例如,2013年推出的Stir Kinect智能可調(diào)節(jié)辦公桌,其售價為3890美元(人民幣約為23000元)。
為避免久坐傷身,使用者只要輕輕敲屏幕,Stir Kinect便可根據(jù)使用者喜好升降,并給使用者推薦最佳坐姿。
這款Stir Kinect辦公桌由名為ex-Apple 以及Disney工程師團隊合作設(shè)計。
Stir Kinect內(nèi)置觸摸屏可控制追蹤使用者使用情況,同時顯示了使用者當(dāng)天站立工作時消耗卡路里的詳細(xì)數(shù)字。
同時,Stir Kinect還設(shè)置了充電接口以及USB接口,可用于手機充電。
Stir的創(chuàng)始人和首席執(zhí)行官JP·萊布諾斯(JP Labrosse)表示,“宜家的可調(diào)節(jié)辦公桌有助于打開低端市場?!?/p>
(譯者 Stellaliu 編輯 祝興媛)
掃一掃,關(guān)注微博微信
|