查看原文
A monkey in the northern Indian state of Himachal Pradesh has rained down banknotes on people, reports say.
Surprised holidaymakers in the scenic pine forest of Shimla, the state capital, ran around, collecting the falling notes for nearly an hour on Sunday, eyewitnesses said.
Reports said the simian stole 10,000 rupees ($165; £100) from a nearby home.
The monkey had entered the house to look for food, but when it did not find anything to eat, it took the money.
There are some 300,000 monkeys in the state and Shimla has long been a haven for the animals.
Macaque monkeys are considered sacred by Hindus, who often feed them.
But in recent years, the animals have been coming increasingly in conflict with humans, destroying crops, attacking people for food and biting children. And authorities in Himachal Pradesh have declared monkeys a menace.
The cash-dispensing simian was first spotted sitting on a tin roof with a bundle of currency notes before it playfully started throwing them down one-by-one.
As people began collecting notes of various denominations, the monkey moved on to a tree.
But as it continued to distribute money, many people rushed there to pick up the falling notes.
"Surprised by the attention it was attracting, the cash loaded monkey then decided to move into the thick pine trees. But as it continued to shower notes, the money collectors naturally followed it," said Amit Kanwar who witnessed the entire scene.
This is the second such incident in Shimla this year - in February too, a monkey stole a wad of currency notes from a home and distributed it among people on a crowded street.
|
查看譯文
據(jù)英國(guó)廣播公司9月2日?qǐng)?bào)道,印度北部喜馬偕爾邦(Himachal Pradesh)的一只猴子向人們?nèi)鲥X(qián)。
周日(31日),喜馬偕爾邦首府西姆拉的風(fēng)景勝地松樹(shù)林里,不敢相信眼前景象的游客正到處奔跑去抓飄落下來(lái)的紙幣。目擊者稱,時(shí)間持續(xù)了近一個(gè)小時(shí)。
報(bào)道稱猴子從附近居民家偷了1萬(wàn)盧比(合165美元),猴子溜進(jìn)房子本想找點(diǎn)吃的,但發(fā)現(xiàn)一無(wú)所獲后拿了錢(qián)。
在這個(gè)邦約有30萬(wàn)只猴子,西姆拉一直是動(dòng)物天堂。
獼猴在印度人眼中是神物,印度人經(jīng)常會(huì)給它們喂食。
但最近幾年,動(dòng)物開(kāi)始與人類(lèi)發(fā)生沖突,毀壞莊稼,為搶食襲擊人類(lèi),咬傷兒童。喜馬偕爾邦政府如今已經(jīng)將猴子列為一大威脅。
撒錢(qián)的猴子一開(kāi)始拿著一把現(xiàn)金坐在一個(gè)白鐵皮屋頂上,然后像開(kāi)玩笑似的把錢(qián)一張張扔下去。
在人們開(kāi)始去撿不同面額的紙幣時(shí),猴子又跑到了樹(shù)上。
猴子在樹(shù)上繼續(xù)撒錢(qián),人們就跑過(guò)去抓飄落的紙幣。
“沒(méi)想到吸引了如此多人,猴子帶著錢(qián)跑到了茂密的松樹(shù)林里。它繼續(xù)撒錢(qián),撿錢(qián)的人們自然又追了上去?!蹦繐袅巳^(guò)程的阿米特·坎瓦爾(Amit Kanwar)說(shuō)。
這是西姆拉今年第二次發(fā)生這樣的事了,第一次是在二月份,一只猴子從居民家偷了一卷鈔票在人潮擁擠的大街上向人群撒去。
(譯者 貓叔~ 編輯 丹妮)
掃一掃,關(guān)注微博微信
|