查看原文
The master of a Cambridge University college that banned dogs from accommodation has been allowed to keep his canine companion after persuading officials it was "a very large cat".
YoYo the bassett hound lives at Selwyn College with Roger Mosey.
Mr Mosey said cats were allowed but dogs were "technically" banned.
However, after a past master set a "dog-owning precedent" decades ago, the college "tongue-in-cheek agreed YoYo could stay as a large cat", he said.
Mr Mosey, former editorial director of the BBC, became master of Selwyn College in October.
After settling in he asked permission from the college council to have a dog, despite the rules.
'Love your cat'
"Many former masters have kept cats but the greatest master, Professor Owen Chadwick, did keep dogs during the 1950s, 60s and 70s," he said.
Permission was granted by the council, and duly noted in the minutes: "i. College Animal - Noting precedent under the mastership of Professor Chadwick, Council approved the Master's request to adopt a Very Large Cat in the Master's Lodge."
For a while, Mr Mosey said, when he left the lodge with YoYo, he was greeted with calls of "hey, I love your big cat".
YoYo, a rescue dog, has now featured in publicity material for a veterinary course and other college material.
"Students call her 'the college dog' and I very much want her to become part of life at Selwyn," Mr Mosey said.
|
查看譯文
劍橋大學(xué)塞爾文學(xué)院禁養(yǎng)狗,而院長(zhǎng)卻經(jīng)過一番努力,得以將其愛犬以“大貓”的身份留下。
悠悠和她的主人羅杰·摩西(Roger Mosey)現(xiàn)住在劍橋大學(xué)塞爾文學(xué)院。
摩西說,這里“原則上”禁止養(yǎng)狗,但是可以養(yǎng)貓。
他還補(bǔ)充道,幾十年前,這里的一位院長(zhǎng)開了“養(yǎng)狗的先例”,所以學(xué)院現(xiàn)在只好“睜一只眼閉一只眼地讓悠悠以貓的名義存在”。
摩西曾是BBC(英國廣播公司)的編務(wù)總監(jiān),自2013年10月起任劍橋大學(xué)塞爾文學(xué)院院長(zhǎng)一職。
盡管知道學(xué)校有禁止養(yǎng)狗的制度,他還是在就職之后向校務(wù)委員會(huì)提出了在學(xué)校養(yǎng)狗的申請(qǐng),
“愛你的貓”
“歷任院長(zhǎng)有許多養(yǎng)過貓,但歐文·查德威克(Owen Chadwick)這位大師的確在上世紀(jì)50年代至70年代間在此養(yǎng)過狗?!蹦ξ髡f。
摩西提出的申請(qǐng)得到了許可,但是校務(wù)委員會(huì)注明:“鑒于查德威克在任期間開了先例,校務(wù)委員會(huì)特此批準(zhǔn)羅杰·摩西院長(zhǎng)在院長(zhǎng)宿舍收養(yǎng)一只體型較大的貓?!?/p>
摩西說,曾經(jīng)有一段時(shí)間,他帶著悠悠在外時(shí),大家都跟委婉地對(duì)他說“嘿,我真喜歡你的大貓”。
悠悠是一只搜救犬。如今她還常常出現(xiàn)在學(xué)校印發(fā)的獸醫(yī)學(xué)宣傳資料及其它學(xué)校資料上。
摩西說:“學(xué)生們親切地叫她‘學(xué)院狗’,我也非常希望她能成為塞爾文學(xué)院的一部分。”
(譯者 Cocoyi 編輯 丹妮)
掃一掃,關(guān)注微博微信
|