7. Say "bless you" when someone sneezes. (Singles)
7.當別人打噴嚏的時候,對他說“上帝保佑你”。電影《單身一族》 (Singles)
One of my favorite scenes in Cameron Crowe'sSingleswas when Bridget Fonda's character bemoans lowering her standards for her love interests. She had started out looking for someone with "looks, security, caring, someone who has their own place, someone who says, 'bless you' or 'Gesundheit' when I sneeze, someone who likes the same things as me but not exactly, and someone who loves me." She had since "scaled it down" to "someone who says 'Gesundheit' when I sneeze, although I prefer 'bless you.' It's nicer." It might sound funny, but I have found myself consciously thinking of this line when I sneeze in front of my boys. I always prompt them to say "bless you," because it's just a nice thing to do -- and it is a reminder to be polite and considerate in an age when our noses are too often buried in our smartphone screens.
電影《單身貴族》由導演卡梅倫·克羅(Cameron Crowe)執(zhí)導, 布里吉特·芳達(Bridget Fonda)扮演的珍妮抱怨自己找對象的標準降低了。起初,她要求那個人要“外表英俊,有安全感,待人體貼,有地位,當我打噴嚏時,會說'上帝保佑你'或是'祝你健康',和我有相似的興趣愛好,但又不完全相同,還有,他要愛我?!焙髞?,她“降低了標準”:“我打噴嚏時,他也可以說'祝你健康',雖然我更喜歡'上帝保佑你'?!边@聽起來很好笑,但我發(fā)現(xiàn)我當著孩子的面打噴嚏時,忍不住會想起這句臺詞。再遇到這種情況,我總是督促他們說“上帝保佑你”,因為這句話能為你加分——如今人人都低頭看智能手機,我們確實需要這句話來督促自己禮貌處事。