轉(zhuǎn)眼又是一年春運(yùn)到,為了保證交通安全,交管部門決定在春節(jié)前開(kāi)展兩次全國(guó)范圍的安全大檢查,排除安全隱患,增強(qiáng)安全意識(shí)。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
During the checkups, authorities will target unsafe vehicles and unqualified drivers and ensure all dangerous road sections prone to fog and rollover accidents have warning signs erected.
在這兩次安全檢查中,相關(guān)部門將重點(diǎn)瞄準(zhǔn)有安全隱患的車輛和無(wú)證司機(jī),確保所以容易被煙霧遮擋視線和容易發(fā)生翻車事故的危險(xiǎn)路段都樹(shù)立起警示牌。
交管部門開(kāi)展safety checks/checkups(安全檢查),是為了確保在40天的Spring Festival travel rush period(春運(yùn)交通高峰期)間車輛行人能夠安全順利通行。檢查將確保所有容易被煙霧遮擋視線和容易出現(xiàn)rollover accidents(翻車事故)的dangerous road sections(危險(xiǎn)路段)都樹(shù)立起warning signs(警示牌)。
交管部門將重點(diǎn)處理overloading(超載)、fatigue driving(疲勞駕駛)、illegal road operations(違規(guī)駕駛)等行為,并加強(qiáng)對(duì)passenger buses(客車)、tourist coaches(旅游巴士)、chartered buses for migrant workers(民工包車)、microbuses(小面包車)和cargo trucks transporting dangerous materials(運(yùn)輸危險(xiǎn)材料的貨車)的監(jiān)查。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)