As the greatest urbanisation drive in history swells China's cities with ranks of identikit apartment blocks, one culinary businessman is indulging his architectural appetite with a visual feast of extravagant, outlandish castles. "I don't have any hobbies, except for planting trees and building castles," said Liu Chonghua, standing on a crenellated turret atop the largest of the six he has constructed. Liu, who made millions from feeding China's growing appetite for cakes and bread, now plans to make his home in the grey stone structure, which resembles Britain's Windsor Castle and towers above the surrounding rice fields. His others include a red-brick fairy-tale edifice stacked with soaring spires, which seems to have emerged from Disney's version of Aladdin, and a white confection with candy-coloured towers reminiscent of Neuschwanstein, the hilltop fantasy built by Bavaria's 19th century 'Mad' King Ludwig II. "When I was a child I heard stories about princes and castles," said Liu, 59, adding that he grew up "with an empty stomach every day" in China's countryside and was sent to dig ditches during the political upheavals of the 1960s. After making his fortune, he said, "I wanted to turn the castles of my dreams into something real." Liu is one of several Chinese millionaires channelling their wealth into eccentric projects, but his designs have led to death threats and put him on a collision course with local officials in the southwestern megacity of Chongqing. His designs were stimulated by buildings in Munich and the chateaux of France's Loire Valley, he said, citing maverick Spanish architect Antoni Gaudi, designer of Barcelona's Sagrada Familia cathedral, as an inspiration. One of his construction workers, former soldier Ma Wenneng, tinkered with a fountain on a balcony and dismissed the challenges of recreating foreign designs on Chinese soil. "Actually, European castles are really easy to build," he said. "The boss has a book of castle pictures in his office and we use that as a reference." China's building boom is unprecedented in human history, with the country's urban population growing by an average of over 20 million people a year for more than a decade -- resulting in hectares of utilitarian, cookie-cutter developments. Urbanisation has raised living standards for millions, but Liu says he is taking a stand against miles of identical apartments. "China needs castles, because it needs a more pluralistic culture," he said. "A city needs people who have dreams, to help society develop." Liu is not the only person chafing at China's homogenous urban environment.The then vice minister of construction Qiu Baoxing complained in 2007 of "a thousand cities having the same appearance". Tom Miller, an expert on China's urbanisation, said: "If you were parachuted in blind to almost any Chinese city, and you were looking around, you would have the same uniform buildings. "When you are building at that kind of enormous speed, you don't worry about aesthetic niceties," he added. But daring new projects from Chinese developers, often employing star international architects, and state-led efforts to renovate historical districts suggest a gradual shift in attitudes. "People are realising that it's not good for everything to look identical, and are realising tourists will pay to see something different," Miller said. Liu says he spent more than 100 million yuan ($16 million), some borrowed from friends, on the buildings, which are free to visit. "I think the castles are very romantic," said a woman surnamed Gao, posing for pictures in a white wedding dress outside a castle beside the headquarters of Liu's firm, which manufactures pastries, biscuits and a product described as a "dreamlike cake." Some local officials feel differently, and two years ago they brought a section of Liu's dream crashing down, sending diggers to knock over a 16 metre high castle gate. "That was my lowest moment," he said. "The government has never appreciated me, they said I've offended local officials," he complained, adding: "I got anonymous calls from someone threatening to run me over with a car." Other newly-minted Chinese magnates have also engaged in bizarre construction projects -- one businessman has built imitations of both the Great Pyramid of Giza and the palace of Versailles on his corporate campus -- but Liu has ambitions for more. "I have achieved half of my dream," he said. "The next part is building better and more awesome castles, the kind that will astound people." Staring wistfully into the distance, he pointed towards a forested mound. "I will build another, bigger castle on top of that hill," he said. |
在中國的發(fā)展史中,私人豪華住宅區(qū)是城市化發(fā)展的一大推動力。如今,有一位烹飪商人正沉迷于一場由奢侈的、異國風(fēng)情的城堡構(gòu)成的視覺盛宴。
他建造的另外一些城堡還包括:一座迪士尼版本的“阿拉丁古堡”,它有著童話般紅色的墻磚、高聳的塔尖;一座有著繽紛糖果色的塔樓的“蛋糕城堡”,它使人們聯(lián)想到了19世紀(jì)巴伐利亞的“瘋子國王”路德維希二世建造的奇幻建筑——天鵝堡。 “我小時(shí)候常常聽有關(guān)王子和城堡的故事。”59歲的劉崇華說道,他在中國農(nóng)村“每天餓著肚子”長大,而且在六十年代政局動蕩之時(shí)會被送去挖溝渠。
劉崇華是中國為數(shù)不多的幾個(gè)將財(cái)富用于獨(dú)特愛好上的富翁。但他的設(shè)想曾為他招來了他人的恐嚇,并且使他與重慶西南幾個(gè)大城市的當(dāng)?shù)毓賳T發(fā)生了沖突。
“事實(shí)上,建造歐式城堡很容易。”他說,“老板有一本有城堡圖片的插畫書,我們以此作為參考。” 如今中國的建筑熱潮在人類歷史上前所未有。近十幾年來,城市人口以平均每年超過兩千萬的速度飛速上漲,由此導(dǎo)致了功利主義為導(dǎo)向和千篇一律的發(fā)展。
“當(dāng)人們以如此高速建造房屋時(shí),他們從來不考慮美學(xué)問題?!彼a(bǔ)充道。
“人們開始意識到,所有建筑同形同狀并不是一件好事,也發(fā)現(xiàn)了游客們會為新奇不同的東西掏腰包?!泵桌照f道。 劉崇華說,算上自己支出的和從朋友處借的,他已經(jīng)在這些建筑上花了超過1億人民幣(約1600萬美元)。 劉崇華的公司主要生產(chǎn)糕點(diǎn)、餅干和“夢蛋糕”。而現(xiàn)在,高女士穿著白色婚紗,站在劉崇華公司總部旁的城堡前拍攝婚照?!拔矣X得這些城堡非常富有浪漫氣息?!彼f道。 一些當(dāng)?shù)氐恼賳T并不這么認(rèn)為。兩年前,他們破壞了劉崇華的部分夢想。他們派挖掘機(jī)毀掉了一扇16米高的城堡大門?!澳鞘俏胰松淖畹凸??!眲⒊缛A這樣說。 “政府從來都不理解我,他們說我是在與當(dāng)?shù)毓賳T作對?!彼г沟?,并補(bǔ)充說:“我甚至接到了一則揚(yáng)言要開車撞我的匿名電話。” 其他一些中國新貴也紛紛參與到獨(dú)特的建筑項(xiàng)目中來。一位商人在他的公司園區(qū)內(nèi),模仿胡夫金字塔和凡爾賽宮建造了兩棟建筑。但劉崇華的抱負(fù)不止于此。
他滿懷希望地凝望遠(yuǎn)方,指著一座樹木叢生的山丘說道:“我打算在那里的山頂建造一座更大更壯觀的城堡。” (譯者 墨寶LCY 編輯 丹妮) |