日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

國家“治理體系”

[ 2013-11-15 08:51] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

十八屆三中全會雙語辭典

 

中國共產(chǎn)黨十八屆三中全會12日在北京閉幕,會議審議并通過了《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》,首次在中央文件中提出,推進(jìn)國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化。

請看相關(guān)報道

Part of the reform leading group's duties, apart from economic reform, is to plan and carry out reform on modernizing China's "governance system" and "governance capability".

改革領(lǐng)導(dǎo)小組除了經(jīng)濟(jì)改革方面的職責(zé)以外,還將推進(jìn)國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化方面的改革。

國家治理體系(governance system)和治理能力(governance capability)這一概念首次在中央文件中出現(xiàn),其核心內(nèi)涵是黨的領(lǐng)導(dǎo)、人民當(dāng)家作主、依法治國的有機(jī)統(tǒng)一(the organic unity of adherence to leadership by the Party, ensuring that the people are masters of the country and governing the country according to law),具體包括強(qiáng)化執(zhí)政黨領(lǐng)導(dǎo)地位(to consolidate the leadership position of the CPC),進(jìn)一步建設(shè)人民民主(people’s democracy)和以法治為基礎(chǔ)建立規(guī)范的國家治理體系(to build a standardized governance system based on the rule of law)等目標(biāo),其中依法執(zhí)政(law-based governance)、依法行政(carrying out administration in accordance with the law)、依法治國(rule of law)的水平是國家治理體系現(xiàn)代化的重要標(biāo)志。

現(xiàn)代化的國家治理能力(modern governance capability),包括對緊急狀態(tài)(state of emergency)、自然災(zāi)害(natural disaster)等突發(fā)事件的處理能力,在國際舞臺上維護(hù)國家主權(quán)、安全、利益的能力(capability to uphold national sovereignty, security and interests),全面建設(shè)和諧社會(building a harmonious society in a comprehensive way)、讓人民安居樂業(yè)(people live and work in peace and contentment)的能力。

相關(guān)閱讀

全能政府VS有限政府

什么是“383”方案?

全面深化改革 Comprehensively deepening reform

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区