In celebration of National Robotics Week, Stanford hosted the Silicon Valley Robot Block Party on Wednesday, hosting some of the best in research, industrial, and homemade robotics. |
When I walked onto the Stanford University campus this week and into the Volkswagen Automotive Innovation Lab, I was greeted by a short, gray robot waving his two long arms -- he was looking for a high-five. All around me robots of all sizes were roaming the floor. I was trapped -- in the future. Billed as the Silicon Valley Robot Block Party and held during National Robotics Week, the party yesterday was a celebration of human-robot interactions. Developers, researchers, and makers shared tips and explored the very ideas of what a robot can be and do. The people I met here are interested in robots on many levels. There were startups pitching their businesses, home-brew builders looking to have some fun, high-school kids building competition robots, and Ph.D. students just exploring. That high-fiving robot? It's the creation of Willow Garage, a founding member of the Silicon Valley Robotics group that hosted the block party. In 2010, Willow Garage announced it would be delivering 11 of its $400,000 PR-2 robots free to research groups. The program, however, which began as an open-source platform intended to encouraged roboticists to collaborate on creating a universal robot language, has quickly evolved. After just a few years, following an announcement in February, Willow Garage says it is shifting toward becoming a profitable and self-sustaining company. What's next in the lives of robots? That's the question everyone here wants to answer. Even after the PR-2's 2010 release, within a year the stereoscopic cameras that provided the PR-2's vision were replaced with commercially available hardware -- Microsoft's Kinect, highlighting the rigorous pace of innovation. The commercial, off-the-shelf technology available to each of us today, as NASA has discovered, is fast, smart, and constantly upgraded. And as the evolution of robotics quickens, maybe that's what events like National Robotics Week and the Robot Block Party, are all about. There's a sense that though robots are already a great part of our lives, we are still in the early stages of robotics innovation. Things are evolving quickly. For that reason, a marketplace of ideas such as this is incredibly important. People and ideas are being connected. Across genres, robotics hobbyists are talking to startups, educators are talking with industry, and students are talking to engineers -- all with a focus on the future -- envisioning a future where automation is smarter, machines are more useful, and everyone has the technical skills to live side by side with our robot friends. |
這個(gè)星期,我來到了美國斯坦福大學(xué)校園,當(dāng)我走進(jìn)大眾汽車創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)室時(shí),一個(gè)灰色的身材矮小的機(jī)器人揮舞著兩條長(zhǎng)長(zhǎng)的手臂歡迎我的到來,并想與我擊掌。 各種大小的機(jī)器人在我的周圍走來走去,我似乎置身未來。 “硅谷機(jī)器人街區(qū)聚會(huì)”在“國家機(jī)器人周”期間舉行,昨天的聚會(huì)是為了慶祝人機(jī)交互。開發(fā)人員,研究人員和制造者探索了機(jī)器人未來的模樣和功能,并分享了一些相關(guān)的技巧。參加這個(gè)聚會(huì)的人都或多或少對(duì)此感興趣。一些創(chuàng)業(yè)公司在尋找商機(jī),而普通民眾只是想在這里找些樂子,高中生正在舉辦機(jī)器人比賽,博士生在進(jìn)行科學(xué)研究。 機(jī)器人也會(huì)擊掌慶祝?這是Willow Garage公司的創(chuàng)作成果,這家公司是硅谷機(jī)器人組織的創(chuàng)始成員之一,同時(shí)也主辦了這次的聚會(huì)。2010年,Willow Garage公司宣布將把11個(gè)價(jià)值40萬美元的“第2代智能機(jī)器人”免費(fèi)贈(zèng)予研究小組。該項(xiàng)目最初是作為一個(gè)開源平臺(tái),旨在鼓勵(lì)機(jī)器人專家合作創(chuàng)建一種通用的機(jī)器人語言,目前已經(jīng)得到了迅速發(fā)展。短短幾年后,Willow Garage公司在二月份發(fā)出一項(xiàng)聲明后宣稱,它正轉(zhuǎn)而成為一家具有盈利性和自立性的公司。今后機(jī)器人又會(huì)出現(xiàn)什么樣的革新呢?這里的每一個(gè)人都想知道答案。 “第2代智能機(jī)器人”在2010年發(fā)布后,一年之內(nèi),為機(jī)器人提供視覺的愿景立體相機(jī)便迅速被市售硬件——微軟的Kinect所取代,這突出了技術(shù)創(chuàng)新的步伐如此迅猛。如今,我們每個(gè)人都可以享受到商業(yè)化的現(xiàn)成技術(shù),而且這些技術(shù)發(fā)展迅速,充滿智能化,且不斷升級(jí)換代。 機(jī)器人革新越來越快,也許這就是人們舉辦國家機(jī)器人周和機(jī)器人街區(qū)聚會(huì)的原因。從某種意義上說,雖然機(jī)器人已經(jīng)是我們生活重要組成部分,但我們?nèi)匀惶幱跈C(jī)器人創(chuàng)新的早期階段。萬物都在迅速變化發(fā)展,充滿創(chuàng)意的市場(chǎng)非常重要。 在這里,人們互相交流最新創(chuàng)意。不同行業(yè)的人們相互交流,例如,機(jī)器人愛好者與創(chuàng)業(yè)者,教育家與企業(yè)家,學(xué)生與工程師,都在聚焦未來。他們期待自動(dòng)化變得更加智能,機(jī)器變得更加實(shí)用,每個(gè)人都能與機(jī)器人朋友并肩生活。 (翻譯:加菲貓愛柿子W 編輯:Julie) |