Broken Promises Award: BB10
BlackBerry 10 has become somewhat of a punchline in the tech industry, with the release of RIM’s new OS continually delayed at a time when the straggling smartphone-maker should be trying anything to keep up with its Android and iPhone competitors. After a brief demonstration of BlackBerry 10 at BlackBerry World in May, RIM pushed back the operating system’s release until Q1 of 2013, and soon after slashed 5,000 jobs.
Although there are some features in BB10 that look promising, many BlackBerry loyalists have already jumped ship. We'll find out in January if RIM has a shot at a better 2013.
8.“違背諾言”獎:黑莓10
從某種程度上說,黑莓10已經(jīng)成為科技行業(yè)的笑柄。目前,已經(jīng)落伍的移動通信研究公司應(yīng)該竭盡全力,追趕競爭對手安卓和iPhone,但這家智能手機制造商卻一再推遲發(fā)布新操作系統(tǒng)。今年5月在“黑莓世界”簡短介紹了“黑莓10”后,該公司將操作系統(tǒng)的發(fā)布推遲到2013年第一季度,隨后又削減了五千個工作崗位。
盡管黑莓10也有令人期待的新特色,但很多黑莓手機的擁躉已經(jīng)改用其他手機。我們靜待明年1月,看該公司是否將在明年有所起色。