The mag says that the news corroborates Kate's recent "weight gain" -- one a few people picked up on in these recent photos. |
Jessica Hay, a childhood acquaintance of Kate's, told Australian tabloid New Idea that the duchess is actually expecting this time and will announce it soon. (Most of the "Kate's preggo" rumors up till now have taken the form of quotes from sketchy unnamed "insiders.") “They’re planning to make an announcement in December. William and Kate are focused on starting a family,” Hay spilled to the pub. The mag says that the news corroborates Kate's recent "weight gain" -- one a few people picked up on in these recent photos. "It seems very traditional, but of course they’ll be happy with boys or two girls, they don’t want more," Hay also said. “They’ve discussed it endlessly and don’t want to be older parents.” So, who is Jessica Hay? In 2010, she claimed Kate told her about her engagement via phone before she told anyone else, and predicted that the wedding would be "sometime [in the] next year." In 2011, she reportedly left her job at a law firm to concentrate on selling stories about her time spent growing up with the future duchess -- whom she says was often bullied in school. Kate and William, both 30, reportedly put baby plans on hold owing to their high-profile engagements throughout the year, including the Queen’s Diamond Jubilee and the London Olympics. Last month, friends of the royal couple told Vanity Fair that the Duke and Duchess of Cambridge “hope to be blessed with a baby soon.” (Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
英國(guó)王妃凱特的閨蜜杰西卡?海伊最近在接受澳大利亞八卦雜志《New Idea》采訪時(shí)爆料說(shuō),凱特已經(jīng)懷孕,喜訊將于下個(gè)月向民眾公布。(之前有關(guān)凱特懷孕的傳聞都是從沒有提及姓名的“消息人士”那里得到的。) 海伊說(shuō):“他們將在12月公布這個(gè)喜訊。如今,威廉和凱特正集中精力生養(yǎng)子女?!痹撾s志說(shuō),這一消息和凱特最近“發(fā)福”正好吻合,一些人在最近拍攝的凱特照片上看出了這一跡象。 海伊說(shuō):“這看起來(lái)很傳統(tǒng),但當(dāng)然他們生男孩或者生兩個(gè)女孩都會(huì)很開心,他們不想再多要了。他們討論過(guò)很多次,打算趁著年輕的時(shí)候做父母。” 那么,杰西卡?海伊又是誰(shuí)呢?2010年,她說(shuō)凱特打電話告訴了她將要訂婚的消息,而且她是第一個(gè)知道的。她當(dāng)時(shí)還預(yù)測(cè)婚禮將在第二年的“某時(shí)”舉行。 2011年,有媒體報(bào)道她辭掉了律所的工作,并專心于向媒體爆料未來(lái)王妃的童年故事。她提到凱特在學(xué)校經(jīng)常被欺負(fù)。 威廉王子和凱特王妃今年都已經(jīng)30歲了。據(jù)報(bào)道,由于他們今年要高調(diào)亮相英國(guó)女王的鉆石慶典以及倫敦奧運(yùn)會(huì),而暫停了寶貝計(jì)劃。上月,王子夫婦的朋友告訴《名利場(chǎng)》雜志,凱特王妃“希望盡快有個(gè)孩子”。 相關(guān)閱讀 英哈里王子派對(duì)裸照曝光 王室承認(rèn)真實(shí) (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie) |