日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

美國(guó)打造百年星艦計(jì)劃 宇航員將有去無(wú)回
The 100-year Starship project that plans to transport humans beyond the solar system

[ 2012-09-11 14:17] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
美國(guó)打造百年星艦計(jì)劃 宇航員將有去無(wú)回

The 100-year Starship plans to develop huge 'starships' to send humans far into space.

Get Flash Player

A dramatic plan to transport humans beyond the solar system within 100 years today received the backing of former President Bill Clinton.

The 100-year Starship project, which was set up with US military seed funding, plans to develop huge 'starships' to send humans far into space.

It has already received large amounts of funding, and former President Bill Clinton has even stepped in to serve as the symposium's Honorary Chair.

In a statement, Clinton said: 'This important effort helps advance the knowledge and technologies required to explore space, all while generating the necessary tools that enhance our quality of life on earth.'

The astronaut who became the first black woman in space in 1992 has been chosen to skipper the '100 Year Starship' project.

'The 100 Year Starship will make the capability of human travel beyond our solar system to another star a reality over the next 100 years,' she said.

'We will embark on a journey across time and space. If my language is dramatic, it is because this project is monumental.

And our team is both invigorated and sobered by the confidence DARPA has in us to make interstellar flight a reality.'

(Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

美國(guó)正在開(kāi)展一項(xiàng)名為“百年星艦”的宇宙探索計(jì)劃,希望在百年內(nèi)能夠讓人類沖出太陽(yáng)系,抵達(dá)其他遙遠(yuǎn)的星球。該計(jì)劃獲得了美國(guó)前總統(tǒng)比爾?克林頓的支持。

“百年星艦”計(jì)劃是用美軍的種子基金創(chuàng)立的,將建造大型“星際飛船”,把人類送往太空。

該計(jì)劃已得到大批資金資助,美國(guó)前總統(tǒng)克林頓還作為名譽(yù)主席出席了研討會(huì)。

克林頓在聲明中說(shuō):“這項(xiàng)重要研究能幫助我們?cè)鲞M(jìn)探索太空的知識(shí)和技術(shù),還能讓我們生產(chǎn)出提高地球上人們生活質(zhì)量的必需工具。”

在1992年進(jìn)入太空的首位黑人女宇航員梅?杰米森被選為“百年星艦”計(jì)劃的首任機(jī)長(zhǎng)。

她說(shuō):“在未來(lái)一百年內(nèi),‘百年星艦’計(jì)劃會(huì)讓人類沖出太陽(yáng)系,飛往其他星球的夢(mèng)想成真。”

“我們將開(kāi)啟跨越時(shí)空的星際之旅。如果我說(shuō)得太夸張的話,那是因?yàn)檫@項(xiàng)計(jì)劃本身就很有紀(jì)念意義。”

“我們的團(tuán)隊(duì)充滿活力,美國(guó)國(guó)防高級(jí)研究計(jì)劃署對(duì)我們也很有信心,星際飛行的夢(mèng)想終將成真?!?/p>

相關(guān)閱讀

美"好奇號(hào)"昨登陸火星 探索火星生存環(huán)境

美私企成功發(fā)射首個(gè)商業(yè)飛船

美公司擬派機(jī)器人太空開(kāi)礦 卡梅隆加入

英公司為避奧運(yùn)擁堵 讓員工留宿“太空艙”

歐洲欲建太空“防護(hù)盾” 防范小行星撞地球

“末日之鐘”撥快一分鐘 人類離毀滅更近

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie)

Vocabulary:

seed funding: 種子基金,專門投資于創(chuàng)業(yè)企業(yè)研究與發(fā)展階段的投資基金。

skipper: 當(dāng)船長(zhǎng)、隊(duì)長(zhǎng);帶領(lǐng)

interstellar: 星際的

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区