日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

調(diào)查:1/10的人曾收到“分手短信”
One in ten of us are dumped by a text, survey reveals

[ 2012-01-18 14:49]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
調(diào)查:1/10的人曾收到“分手短信”

Divorced by text: Britney Spears dumped Kevin Federline by text after two years of marriage(Agencies)

Get Flash Player

One in ten of us have been dumped by text message, a survey has revealed – and a quarter confess to having flirted with someone they shouldn’t in a text.

So it’s perhaps not surprising that a third admit to checking up on their partner by secretly reading the messages on their phone.

One in ten listen to their other half’s voicemail, and one in five check who they’ve called on their phone log.

And one in ten say they delete any suspicious texts to hide them from their partner.

It wasn’t all gloomy though. The survey, of 2,000 people by mobile phone site Recombu.com, also found 11 per cent of us have been asked out by text.

In 2008, Hollywood star Jennifer Aniston was reportedly sent a message from boyfriend John Mayer reading: 'That’s it - the end.'

In April last year, actor Charlie Sheen revealed that adult film star Rachel Olson had sent him a short message saying she wanted to end their two-month long relationship.

Pop star Britney Spears decided to use a text to tell her husband of two years, Kevin Federline, that she wanted a divorce.

And professional relationships are not immune, as Tiger Woods’s coach Hank Haney resigned via text after six years together.

Just like married TV presenter Vernon Kay and footballer Ashley Cole, nearly a quarter of Brits admit to using texts to flirt with someone off limits.

It comes as no surprise that mobile phone privacy is a top priority, with more than one in ten Brits admitting they keep their phone on them at all times.

Hannah Bouckley, editor of mobile phone site Recombu.com, which carried out the research, said: 'It is easier to write a few words and then sent it through a text and avoid confrontation.

'It is a bit of a cop-out. It is surprising to see someone like Jennifer Aniston being dumped via text because she could have her pick of men. It shows that nobody is immune.'

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

最新調(diào)查揭示,1/10的人曾收到“分手短信”,另有1/4的人坦言曾與不應(yīng)該的人用短信調(diào)情。

因此,有1/3的人承認(rèn)曾經(jīng)通過(guò)偷看伴侶的手機(jī)短信來(lái)檢查對(duì)方的行為就一點(diǎn)都不奇怪了。

十分之一的人聽過(guò)伴侶的語(yǔ)音信箱,1/5的人查過(guò)伴侶的通訊記錄。

有1/10的人表示曾刪除過(guò)可疑短信,以防伴侶看到。

但也并不全是令人沮喪的消息。調(diào)查還顯示,11%的人曾收到邀請(qǐng)外出約會(huì)的短信。該調(diào)查由手機(jī)網(wǎng)站Recombu.com開展,共有兩千人參加。

據(jù)報(bào)道,在2008年,好萊塢女星珍妮弗?安妮斯頓收到男友約翰?梅爾的短信,“就這樣吧,結(jié)束了?!?/p>

去年4月,男星查理?希恩透露,成人電影明星蕾切爾?威爾森給他發(fā)了一條簡(jiǎn)短的短信,說(shuō)想結(jié)束兩人兩個(gè)月的戀情。

流行歌星布蘭妮?斯皮爾斯也決定用短信告訴與她結(jié)婚兩年的丈夫凱文?費(fèi)德林,她想離婚。

而職場(chǎng)關(guān)系也無(wú)法幸免,老虎伍茲的教練漢克?哈尼也是通過(guò)短信結(jié)束了兩人長(zhǎng)達(dá)六年的師徒關(guān)系。

就像已婚的電視主持人弗農(nóng)?凱和足球球星阿什利?科爾那樣,近1/4的英國(guó)人承認(rèn)曾通過(guò)短信與他人調(diào)情。

手機(jī)隱私是頭等大事,這毫不奇怪。超過(guò)1/10的英國(guó)人承認(rèn)一直機(jī)不離身。

手機(jī)網(wǎng)站Recombu.com的編輯漢娜?伯克利負(fù)責(zé)開展了此項(xiàng)調(diào)查。她說(shuō):“用手機(jī)打幾個(gè)單詞發(fā)短信過(guò)去更簡(jiǎn)單,避免了正面沖突?!?/p>

“這帶有逃避意味。像珍妮弗?安妮斯頓這樣的人收到分手短信,這真讓人驚訝,因?yàn)楸驹撍ヌ暨x男人的。這表明沒人能夠幸免?!?/p>

相關(guān)閱讀

iPhone成“外遇終結(jié)者” 實(shí)時(shí)定位監(jiān)控出軌

安妮斯頓與皮特分手內(nèi)幕曝光

調(diào)查:半數(shù)男人坦言女友變胖就會(huì)分手

《花花公子》創(chuàng)辦人85歲梅開三度新娘落跑

強(qiáng)震引發(fā)婚姻思考 日本流行“離婚典禮”

社交網(wǎng)站成婚姻殺手

高收入女性婚姻更易破裂

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

cop-out: 逃避,借口,推辭
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区