Kate Winslet, the Oscar-winning actress, saved British business tycoon Richard Branson's 90-year-old mother as a fire ripped through the tycoon's Caribbean home this month. Winslet carried the woman to safety after the house was struck by lightning during a tropical storm.
本月,英國大亨理查德?布蘭森位于加勒比海的豪宅遭雷擊發(fā)生大火。奧斯卡影后凱特?溫絲萊特將他90高齡的母親從火災(zāi)中救出。
Tell Me More
A fire is more than flames in English. Another way to say you lost your job is to say you got fired. If you’re excited about a new job, your friends might say you are “fired up” about the new job. If you are about to approach a man who has a bad reputation, your mother might tell you not “to play with fire”.
If someone texts you or calls you and you reply immediately, you can say you “fired right back” with an answer. If you see your best friend flirting with someone, but you know she’s not serious, you can say, “It’s all sparks, but no fire.”
Fire在英語里不光指火焰。Got fired就是被炒了魷魚。如果你為了新工作激動(dòng)萬分,你的朋友們可能會(huì)說你“fire up”(太激動(dòng)了)。如果你要接近一個(gè)名聲很臭的男人,你媽媽可能會(huì)告訴你不要“to play with fire”(玩兒火)。
如果有人給你發(fā)短信或者打電話,你立馬回復(fù),就可以說“fire right back”。如果你看到你最好的朋友在和別人調(diào)情,但你又知道她不是玩真格的,你可以說,“It’s all sparks, but no fire.”(只是有點(diǎn)兒來電而已。)
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生沈清 編輯:Julie)
About the broadcaster:
Renee Haines is an editor and broadcaster at China Daily. Renee has more than 15 years of experience as a newspaper editor, radio station anchor and news director, news-wire service reporter and bureau chief, magazine writer, book editor and website consultant. She came to China from the United States.