在東莞生產(chǎn),拉到意大利貼個洋標簽,再運回國內,就搖身一變成為高檔進口家具,單品價格動輒數(shù)十萬。達芬奇家具“出國一日游”近日被曝光后,引起消費者的聲討,而其老總竟哭訴創(chuàng)業(yè)艱難,稱家具原產(chǎn)地標錯,拒絕退貨,更引起消費者的強烈指責。
請看《中國日報》的報道:
A retailer of international brand furniture, which has recently been suspected of selling poor-quality fake foreign products at high prices, has insisted it does not play foul with buyers but has admitted "faults" in its employees' sales tactics.
國際家具品牌“達芬奇”的某零售商堅稱沒有欺騙消費者,但承認職員的銷售策略“有誤”。該品牌涉嫌高價出售低質假冒洋貨。
文中的play foul with buyers就是指“欺騙消費者”,play foul一般用來指比賽中的犯規(guī)行為,foul play用作名詞就是“犯規(guī)動作”,或者引申為“不公平的行為”。例如:He was booked by the referee for foul play.(他因動作犯規(guī)而被裁判記下姓名。)
與foul play相對的就是fair play了,從by fair means or foul(不擇手段,千方百計)這個習慣用法中我們也可以看出fair和foul的這種對應關系。
達芬奇家具號稱使用高檔純實木制作,但某些家具采用的實為high density board(高密度板)。消費者送檢的double bed(雙人床)、TV table(電視柜)等產(chǎn)品均存在嚴重質量問題。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie)