日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟

欺騙消費者 play foul with buyers

[ 2011-07-15 13:55]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在東莞生產(chǎn),拉到意大利貼個洋標簽,再運回國內,就搖身一變成為高檔進口家具,單品價格動輒數(shù)十萬。達芬奇家具“出國一日游”近日被曝光后,引起消費者的聲討,而其老總竟哭訴創(chuàng)業(yè)艱難,稱家具原產(chǎn)地標錯,拒絕退貨,更引起消費者的強烈指責。

請看《中國日報》的報道:

A retailer of international brand furniture, which has recently been suspected of selling poor-quality fake foreign products at high prices, has insisted it does not play foul with buyers but has admitted "faults" in its employees' sales tactics.

國際家具品牌“達芬奇”的某零售商堅稱沒有欺騙消費者,但承認職員的銷售策略“有誤”。該品牌涉嫌高價出售低質假冒洋貨。

文中的play foul with buyers就是指“欺騙消費者”,play foul一般用來指比賽中的犯規(guī)行為,foul play用作名詞就是“犯規(guī)動作”,或者引申為“不公平的行為”。例如:He was booked by the referee for foul play.(他因動作犯規(guī)而被裁判記下姓名。)

與foul play相對的就是fair play了,從by fair means or foul(不擇手段,千方百計)這個習慣用法中我們也可以看出fair和foul的這種對應關系。

達芬奇家具號稱使用高檔純實木制作,但某些家具采用的實為high density board(高密度板)。消費者送檢的double bed(雙人床)、TV table(電視柜)等產(chǎn)品均存在嚴重質量問題。

相關閱讀

“瞞天過?!痹趺捶??

看看英語怎么“騙”人

價格欺詐 price cheating

10個句子表達“上當了”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区