近日有網(wǎng)友爆料稱,四川涼山自治州會理縣政府網(wǎng)站發(fā)布的一則新聞中使用了合成痕跡明顯的照片,在相片中,縣領導“飄浮”在一條公路的上空,圖片說明稱這幾位領導在“檢查新建成的通鄉(xiāng)公路”。事后會理縣政府承認照片系合成,當事人也發(fā)了致歉信。
請看相關報道:
The screen grab of the doctored photo taken from xinhuanet.com, June 28, 2011. |
Government of Huili county, Southwest China's Sichuan province apologized for posing a doctored picture of its officials on Monday, Xinhua News Agency reported.
據(jù)新華社的報道,四川會理縣政府周一為會理縣官員上傳偽造照片一事致歉。
上文報道中的doctored picture就是“偽造照片”,眼尖的網(wǎng)友一下子就看出這是一張composite photo(合成照片),也就是在電腦上用Photoshop軟件合成的照片。Doctor在這里的意思是“篡改,偽造”,兒短語doctor it up則表示“潤色,提升”之意,例如:I wrote the letter but Ted doctored it up - to make it look professional.(信是我寫的,不過泰德又給潤色了一下,這樣讓它看起來更專業(yè)一些。)
說到照片,許多年輕女孩子都喜歡去拍個photo album(寫真集),還有一些人喜歡玩玩self-snapshot(自拍),如果一個人很“上相”,我們就說他或她comes out well in pictures/photos。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞