為期兩天的核安全峰會于當(dāng)?shù)貢r間本周二在美國首都華盛頓落幕,與會的47國領(lǐng)導(dǎo)人共同簽署了公報及工作計劃,呼吁國際社會在4年內(nèi)確保所有易流失核材料的安全。公報說,核恐怖主義是對國際安全最具挑戰(zhàn)性的威脅之一,強(qiáng)有力的核安全措施是防止恐怖分子、犯罪分子及其他非授權(quán)行為者獲取核材料的最有效途徑。根據(jù)峰會通過的工作計劃,與會各國將在自愿基礎(chǔ)上,根據(jù)本國法律和國際義務(wù),在核材料的儲存、使用、運輸和處理的各個方面以及防止非國家行為者獲取、惡意使用核材料所需的信息方面,實施相關(guān)的政治承諾。
The leaders of the international delegations pose for a group photo at the Nuclear Security Summit 2010 in Washington, April 13, 2010. (Agencies) |
The two-day Nuclear Security Summit ended Tuesday, with leaders from 47 nations signing off on a non-binding communique and an action plan that presses for collective global action to secure all vulnerable fissile materials such as highly enriched uranium and separated plutonium within four years.
"Nuclear terrorism is one of the most challenging threats to international security, and strong nuclear security measures are the most effective means to prevent terrorists, criminals or other unauthorized actors from acquiring nuclear materials," said the joint communique adopted at the end of the summit.
The communique reaffirmed the fundamental responsibility of states, consistent with their respective international obligations, to maintain effective security of all nuclear materials, which includes materials used in nuclear weapons and nuclear facilities under their control.
The joint document puts the onus on nations to prevent non-state actors from obtaining the information and technology required to use such materials for making bombs.
Other pledges adopted at the summit include setting up of robust national legislative and regulatory frameworks for nuclear security; taking concrete measures to secure the safety of highly enriched uranium and separated plutonium; and expanding capacity building for atomic security at bilateral, regional and multilateral levels for the promotion of nuclear security culture.
The non-binding document also called for greater sharing of information and expertise relating to nuclear security.
The communique and action plan stressed the need for capacity building for nuclear security and cooperation at multiple levels for the promotion of nuclear security culture through technology development, human resource development, education, and training.
The joint document reaffirmed the essential role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the international nuclear security framework and agreed to ensure that it continues to have the appropriate structure, resources and expertise needed to carry out its mandated nuclear security activities.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
Vocabulary:
vulnerable fissile materials: 易流失核材料
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)