3月3日在向政協(xié)大會做工作報告時,中共中央政治局常委、全國政協(xié)主席賈慶林表示,將高度重視收入差距過大引發(fā)的影響社會穩(wěn)定的因素,努力促進(jìn)社會公平正義。
請看新華社的報道:
He vowed that the CPPCC would give its full attention to factors affecting social stability that have their source in the excessive income gap, and offer solutions and suggestions on adjusting the pattern of national income distribution.
他(賈慶林)表示政協(xié)會高度重視因收入差距過大而影響社會穩(wěn)定的因素,并提供對策和建議來調(diào)整國民收入分配的模式。
在上面的報道中,income gap就是“收入差距”。Gap在這里的意思是“差距”,例如:a trade gap of $20 million(2000萬美元的貿(mào)易差額)。Gap也可以表示“分歧,隔閡”,例如:reduce the gap between the two countries on the issue(縮小兩國在該問題上的分歧)。另外,gap還有“間隔,間隙”的意思,例如:a gap in a conversation(談話的間隙)。
收入差距過大的一部分原因是income distribution(收入分配)的不公。收入差距過大將造成wealth gap(貧富差距)擴(kuò)大。另外,由于rural-urban development divide(城鄉(xiāng)發(fā)展差距)的擴(kuò)大,也會帶來rural-urban income gap(城鄉(xiāng)收入差距)的擴(kuò)大,這不利于social stability(社會穩(wěn)定)。國家可以通過調(diào)整national income redistribution(國民收入再分配)來縮小收入差距。
相關(guān)閱讀
城鄉(xiāng)差距 rural-urban divide
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞