據(jù)英國一家專為尋求外遇者服務(wù)的約會網(wǎng)站稱,自去年十月市場崩盤以來,到該網(wǎng)站注冊尋覓婚外戀的金融界人士大幅增加,而“金融”持續(xù)成為該網(wǎng)站用戶所從事職業(yè)中人數(shù)最多的行業(yè)之一。這家提供婚外戀服務(wù)的網(wǎng)站稱其在英國的用戶超過38萬,其中2萬多人來自“金融服務(wù)行業(yè)”。該網(wǎng)站對600多名男女銀行家進行的“婚外戀十大原因”調(diào)查顯示,受到公眾嫌惡和私生活缺少溫暖是銀行精英們搞婚外戀的頭號原因,其他原因還包括尋求刺激、逃避無聊、自我滿足以及向別人炫耀,等等。
|
IllicitEncounters.com said it has seen a huge increase in the number of financial workers signing up to have affairs after the collapse of the markets in October last year. |
Reviled by the public and spurned in private, bankers have been looking for solace in adultery, according to a dating website for people seeking affairs.
IllicitEncounters.com said it has seen a huge increase in the number of financial workers signing up to have affairs after the collapse of the markets in October last year, and that "finance" continued to be one of the most represented professional areas on the site.
The website said in a statement that it has over 380,000 members across Britain of which more than 20,000 work in "financial services" and said it surveyed over 600 men and women bankers to compile a top 10 list of reasons why they embarked on extra-marital affairs.
The list shows that public revulsion for bankers combined with a lack of affection in private was the top reason for having an affair, followed closely by the excitement of doing something risky, escaping boredom, feeding the ego and one-upping the boys with a trophy mistress.
"We were surprised at the honesty of some responses," IllicitEncounters representative Sara Hartley said of the replies, which also showed that long work hours and commuting left many bankers with very little time at home for romance.
"The more time they spend away from home, the less time they have to rekindle that spark."
A common reply from male respondents had to do with boosting egos and giving in to the peer pressure of having a mistress for the sake of status.
"Where I work, many of the tops (sic) dogs are open about their affairs," the website quoted "member 23*56" as saying in its statement. "Having a mistress is like having a flash car."
A list of the top 10 reasons bankers gave for having affairs follows:
1. To feel loved
2. For the thrill
3. Unstable home life
4. To escape the mundane
5. Ego boost
6. To avoid costly divorce
7. To lavish attention on someone
8. Because they feel entitled
9. Because they can/opportunity
10. Peer pressure
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)