據(jù)《上海日報》的消息,世界上規(guī)模最大的隧橋結(jié)合工程——上海長江隧橋?qū)⒂诒驹碌淄ㄜ?。通車之后將為周邊的民眾帶來許多便利。
請看相關(guān)報道:
For many people, the opening of Shanghai Changjiang tunnel-bridge on October 31 is great news as it will enable travel in all weather.
上海長江隧橋即將于10月31日啟用對許多人來說是一個好消息,因為在任何天氣狀況下,隧橋都能夠讓人們正常通行。
在上面的報道中,tunnel-bridge就是“隧橋”。上海長江隧橋,又稱崇明越江通道、滬崇通道工程,是上海長江大橋和上海長江隧道的統(tǒng)稱。Tunnel一詞在這里是“隧道,地道”的意思。例如:The prisoners dug a tunnel under their cell and so managed to escape.(犯人們在牢房底下挖了一條地道然后從那里成功越獄。)由于地道里太黑,難以看清周邊的景物,因此tunnel vision一般用來表示“井蛙之見、一孔之見”。
生活當(dāng)中,我們還可以見到許多其他類型的橋,比如天橋(cross-over bridge)、立交橋(overpass/flyover),浮橋(pontoon bridge),鐵索橋(chain bridge),拱橋(arch bridge),斜拉橋(cable-stayed bridge)等。
相關(guān)閱讀
(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞