信貸緊縮 credit squeeze
[ 2009-04-17 09:17 ]
美國(guó)聯(lián)邦儲(chǔ)備委員會(huì)在本周三發(fā)布的褐皮書(shū)中稱(chēng),美國(guó)經(jīng)濟(jì)3月和4月初進(jìn)一步疲弱,但萎縮速度在減慢,有零星的跡象顯示美國(guó)經(jīng)濟(jì)衰退可能即將告終。然而,據(jù)美聯(lián)儲(chǔ)的調(diào)查報(bào)告顯示,就業(yè)市場(chǎng)依然很不樂(lè)觀,銀行業(yè)依然承受著巨大壓力,要等到美國(guó)經(jīng)濟(jì)撥云見(jiàn)日,還要很長(zhǎng)一段時(shí)間。
請(qǐng)看外電的報(bào)道:
The report also said the credit squeeze that has occurred as banks suffered mounting loan losses did not show any significant improvement. Demand for business loans remains weak.
報(bào)告還指出,銀行所遭受的巨額貸款損失帶來(lái)的信貸緊縮沒(méi)有任何明顯的改善跡象。對(duì)商業(yè)貸款的需求依然疲弱。
在上面的報(bào)道中,credit squeeze指的是“信貸緊縮”。所謂信貸緊縮,就是指經(jīng)營(yíng)貸款的金融機(jī)構(gòu)提高貸款標(biāo)準(zhǔn),以高于市場(chǎng)利率水平的條件發(fā)放貸款,甚至不愿發(fā)放貸款,從而導(dǎo)致信貸增長(zhǎng)下降,信貸資金難以滿(mǎn)足社會(huì)再生產(chǎn)的合理需求的現(xiàn)象。產(chǎn)生信貸緊縮的具體原因是多方面的,如不良貸款造成銀行資本的侵蝕;過(guò)度信貸膨脹最終導(dǎo)致信貸收縮;制度性改革抑制貸款的有效增長(zhǎng);以及金融中介信用下降導(dǎo)致金融非中介化等。同樣表示信貸緊縮的英文說(shuō)法還有credit crunch和credit crisis。不過(guò)credit crunch要比credit squeeze程度更加嚴(yán)重,而credit crisis則指信貸緊縮導(dǎo)致的“信貸危機(jī)”。
在credit squeeze這個(gè)詞組中,credit的意思是“信用、信貸”,而squeeze就是“緊縮”的意思。如果企業(yè)一直拖欠銀行的貸款不還,造成不良貸款(bad loan),那么銀行就會(huì)拒絕再貸款給那家企業(yè)(The bank would refuse further credits to that company)。由于金融危機(jī)造成的經(jīng)濟(jì)衰退,許多企業(yè)都無(wú)法如期償還貸款,這樣銀行就只好提高貸款標(biāo)準(zhǔn),緊縮銀根,也就是信貸緊縮。
Squeeze的原意是“擠、榨”。銀行的資金就像一管牙膏,當(dāng)牙膏管里有充足的牙膏,輕輕一擠(squeeze)就出來(lái)了,但是如果每個(gè)人都來(lái)擠牙膏,卻沒(méi)有新的牙膏補(bǔ)充進(jìn)牙膏管,牙膏就越來(lái)越少,要擠出來(lái)就變得不容易了。Squeeze作名詞還可以解釋為“拮據(jù),緊缺,經(jīng)濟(jì)困難”。例如:housing squeeze(住房緊缺);the squeeze between low wages and high prices(工資低物價(jià)高造成的經(jīng)濟(jì)拮據(jù));inflict a tight squeeze on the consumer(給消費(fèi)者帶來(lái)嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)壓力)。
相關(guān)閱讀
有抵押債務(wù)Secured debt
“次貸危機(jī)”的影響不可小視
(實(shí)習(xí)生 陳丹妮,英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
|