“次貸危機”的影響不可小視
[ 2008-03-10 15:13 ]
3月6日,中國人民銀行行長周小川在接受媒體采訪時表示,從去年夏天開始的次貸危機,到目前為止還沒有真正見底,所以不可小視。
請看新華社的報道:
The further impact of US subprime mortgage crisis on China's economy and monetary policy cannot be underestimated, central bank governor Zhou Xiaochuan warned Thursday.
央行行長周小川周四提醒說,美國次貸危機對于中國經(jīng)濟和貨幣政策的進一步影響不可低估。
該報道中的subprime mortgage crisis就是“次貸危機”,“次貸”是銀行對信用不好的用戶發(fā)放的利息較高的風險較大的貸款。 “次貸危機”又稱次級房貸危機,是指一場發(fā)生在美國,因次級抵押貸款機構破產(chǎn)、投資基金被迫關閉、股市劇烈震蕩引起的風暴。它致使全球主要金融市場隱約出現(xiàn)流動性不足危機。
mortgage 做名詞和動詞時都是“抵押”的意思。例如:
She applies all her money to her mortgage. 她用她所有的錢用來付抵押貸款。
He will have to mortgage his land for a loan. 他不得不將土地抵押來申請貸款。
跟貸款相關的表達還有:
prime rate 優(yōu)惠貸款利率(銀行提供給信用等級最高的貸款客戶的貸款利率)
mortgage loan 抵押貸款
secured loan 具抵押貸款
unsecured loan 無抵押貸款
fixed rate loan 固定利率貸款
variable rate loan 可變利率貸款
borrowing limit 借款額度
(英語點津Helen編輯)
|