英國一對年過九十的夫婦在11小時內先后離世,真可謂生死不棄。他們結婚70年來恩愛有加,雖然妻子多琳患有癡呆,不得不與丈夫伯特分開,住在療養(yǎng)院的特護病房,但夫妻每次見面時都會給彼此一個親吻,一起坐著時也會手拉著手。91歲的多琳在療養(yǎng)院里先于丈夫去世,殊不知93歲的丈夫伯特就在妻子死后不到11個小時也因肺炎死于醫(yī)院里,且死前并不知妻子已經去世。
They never wanted to be apart in life and devoted Doreen and Bert Swan could not even be separated by death…
The couple died within 11 hours of each other after a 70-year marriage and will now be laid to rest in a joint funeral next week.
Doreen, 91, passed away at the nursing home where they both lived and 93-year-old Bert died later in hospital.
She suffered from dementia so was in a special unit. But care workers told how the pair always greeted each other with a "kiss on the lips" when they met. Manager Mandi Short said: "They were very much a loving couple."
Reverend Sam Weeden, who will conduct Doreen and Bert's funeral service, added: "They were inseparable. They were devoted to each other. In retirement they did absolutely everything together."
"But they reluctantly decided a couple of months ago that they were no longer able to live independently and needed more help in a nursing home."
A neighbour added: "Doreen and Bert never went anywhere except with each other. At the end he had to look after her all the time." The couple married in 1941 and had three sons, Paul, Robert and Richard. They also had grandchildren and a great grandson.
Doreen and Bert moved into the Merlin Court Nursing Home at Marlborough, Wilts, from their house in nearby Ramsbury.
Bert was a former metallurgist. Mr Weeden added: "He worked all over the world advising governments and companies on metallurgy."
"Doreen was very much the person who lived at home and looked after the family. That was her whole life."
Bert died of a chest infection at Great Western Hospital, Swindon. He had not been told about his wife's death.
相關閱讀
美國加州夫婦成世界最高夫妻
世界最胖男子“大”婚
幸?;橐龅拿卦E:抵制婚前性行為
想要結婚嗎?先做“配對測試”吧!
(來源:mirror.co.uk 編輯:崔旭燕)