英國(guó)南威爾士的一只寵物貓剛度過(guò)39歲生日,成為全世界最老的貓。專家說(shuō),貓的平均壽命為15年,露西的年齡相當(dāng)于人類的172歲。除了耳朵聾外,露西身體相當(dāng)健康,有時(shí)還在花園里抓老鼠。此前,世界上最年長(zhǎng)的貓是一只生活在美國(guó)德州的名叫普夫的貓,活了38歲零3天。
A family has discovered their cat is the oldest in the world after reaching its 39th birthday. Pet Lucy was born way back in 1972 when Ted Heath was Prime Minister and petrol was 33p a gallon.
Cat experts say she has clocked up the equivalent of 172 human years - and cats live to be about 15 on average which means Lucy has more than doubled her life expectancy.
Lucy is still fit as a fiddle - and catches mice in the garden. Owner Bill Thomas, 63, inherited Lucy when his wife's Godmother Maria Lewis died in 1999.
But it was only when an elderly aunt came to visit that he realised Lucy was a record breaker. He said: "My aunt saw the cat and could not believe her eyes."
"She could remember Lucy scampering around maria's fish and chip shop when she was a kitten back in 1972. We knew she was old - but not that old."
Town councillor Bill, of Llanelli, South Wales, took Lucy to the vet who was amazed by the cat's long life. Bill said: "The vet said she was very old but it was not possible to give us an exact age."
"Lucy has gone deaf but apart from that she is in good shape and extremely independent.She is great with the grandchildren and still likes to patrol the garden every day looking for mice."
Until now the world's oldest recorded cat was a pet called Creme Puff from Texas, USA, which lived for 38 years and three days.
Bill said: "We have researched Lucy's past and found she was born in Thomas Street, Llanelli in 1972."
He said: "We have spoken to other people who can verify seeing her in the fish and chip shop in the early seventies."
"She appears to be the genuine article." A spokesman for Guinness World Records said there was no entry for the world's oldest cat.
相關(guān)閱讀
世界最長(zhǎng)壽狗去世 狗齡147歲
世界上最丑的狗去世 曾為公益募款10萬(wàn)美元
世界頭發(fā)最長(zhǎng)老漢去世 生前蓄發(fā)6.8米
英國(guó)寵物貓賓館 貓咪也奢華
(來(lái)源:dailymail.co.uk 編輯:崔旭燕)