本片段劇情:哈爾去參加卡蘿爾父親的慶祝酒會(huì),已被邪惡力量侵襲的赫克托將其參議員父親乘坐的飛機(jī)擊落,這時(shí)哈爾變身綠燈俠,挺身而出,解救了飛機(jī)上的乘客、地面的人群和卡蘿爾……
影片對(duì)白:
Hector: Rough night, huh?
Hal: Hector. How you doing? What have you been up to?
Hector: Same old, same old.
Hal: Yeah. Me too.
Senator Robert Hammond: Hal Jordan. Worst pilot I’ve ever seen. Or the best. Not quite sure.
Hal: I’ve been called both.
Senator Robert Hammond: Glad you could make it, son.
Hal: I was a little surprised I got the invite.
Senator Robert Hammond: No, you’re family, Hal. You know, they always say there are thinkers in this world and there are doers. And you are one of the doers.
Hal: Yeah, but the thinkers make what I do possible. Wouldn’t have a plane unless someone thought it up.
Senator Robert Hammond: Of course.
Hector: Excuse me, I need a drink.
Senator Robert Hammond: I gotta get back to work. This is work.
Hal: Yes, sir.
Senator Robert Hammond: Nice to see you, son.
Hal: You too. You too. Nice.
Carol: Yeah, my dad used to train in it.
Hal: I was talking about your dress.
Carol: Nice jacket. Last time I checked, you didn’t even own one.
Hal: Yeah, I’ve been shaking up the wardrobe lately. Congratulations on the contract. How’d you manage to pull that off?
Carol: I pointed out you only won because you broke the rules of engagement. And Tom figured out how to give the Sabres more altitude. So I guess in a way, without even meaning to, you actually did us a favor.
Hal: Look...I’m uncomfortable with the word "hero".
Carl: Thank you. Thank you all for joining us. Great evening. Somebody very special I’d like to thank for helping us to nail this contract: My daughter, Carol Ferris. Come on!
Senator Robert Hammond: Congratulations, Carol. I take one look at you, young lady...or at Hal Jordan over there, spitting image of his dad...You give us hope. A toast to our future.
Man: Hear, hear! To the future!
Senator Robert Hammond: We’rein good hands.
(Crowd cheering and applauding)
Carol: Hector! Oh, my God! Hey!
Hector: Congratulations. Um...
Carol: Thank you.
Hector: Here’s to you and Hal, the future.
Carol: Yeah, heh, I’m sorry. I know it couldn’t have been easy growing up with your dad. But, hey, you’re doing great, so—
Hector: I am. I’m doing great. He’s right, though. I’m not a doer. Although I did get to examine an alien body recently. That was very cool. I can’t tell anyone about it, but, hey, you know you can’t have everything.
Senator Robert Hammond: Hector telling you another of his science-fiction stories? (thinking) What the hell’s wrong with him? Can’t keep his mouth shut. (talking)You really do have a creative imagination.
Hector: Bye.
Carol: Senator. I apologize. We really must go.
Senator Robert Hammond: Good night, Carol.
Carol: Good night.
Man: Senator!
Senator Robert Hammond: Hey.
Man: Senator, thanks for everything.
Woman: Bye, senator!
(Alarm blaring)
Carol: Get the crash crew here. Our helicopter’s going down.
Carl: Oh, my God.
(Crowd screaming)
People: What is that? What is that?
妙語佳句 活學(xué)活用
1. What have you been up to: 你一直以來都在忙些什么呢?
2. make it: 成功;做成某事。
3. pull off: (成功地或艱苦地)完成,做成。例如:That horse will pull off the race.(那匹馬會(huì)跑贏。)
4. nail this contract: 敲定這份合同。
5. spitting image: 簡直一模一樣的人。例如:That man is the spitting image of Ronald Reagan. He must be very proud.(那個(gè)人和里根像是一個(gè)模子打出來的,他一定很引以為傲。)
6. A toast to our future: 為我們的未來干杯。
7. in good hands: 在良好的控制中。