本片段劇情:貝卡無意間遇到了開車撞死她兒子的年輕人杰森,他那雙憂郁的眼睛讓貝卡對這個年輕人產生了一種復雜的情緒。貝卡開始在杰森上學路上等他出現……
影片對白:
Jason: Are you waiting for me?
Becca: Oh. Yeah, yeah, I'm sorry, I... I thought you took the bus.
Jason: I do.
Becca: But not today?
Jason: Not today. I skipped school.
Becca: Well you shouldn't be playing hooky, young man.
Jason: Why are you waiting for me?
Becca: I thought we could talk?
Jason: About what?
Becca: Is this okay?
Jason: Yeah. It's fine.
Becca: It's not too weird?
Jason: No. I mean...
Becca: No, I know. It's weird for me too. Don't you like school?
Jason: I like it alright.
Becca: I just thought 'cause you... I don’t know, you seem to not be going so...
Jason: I've been accepted to college already, so...
Becca: Oh. So it's not a big deal then.
Jason: No, it is a big deal, but...only if my mother finds out. She said she'd confiscate my phone if I did it again. Not that I use my phone anyway.
Becca: So where are you headed?
Jason: Connecticut College.
Becca: Oh, right. That's a good school. Not far. I bet you parents so pleased for you to be closed by...
Jason: It's just my mom, but yeah, she's pretty happy about it. She keeps saying she's gonna apply to the grad program so she can keep an eye on me while I'm up there. She's just joking though. She's not really looking forward to it, since I'm the only one at home now, but I told her I'd come over on the weekends and stop there if I could.
Becca: That'll be nice.
Jason: So, I'm sorry.
Becca: Oh, I know, you don't have to...
Jason: I know that doesn't help, but...
Becca: No it does. It really does.
Jason: And I know I should've tried to get in touch.
Becca: No, it's fine.
Jason: I just really wish I had driven down a different block that day.
Becca: I know.
Jason: You know what? I should maybe go.
Becca: It's alright.
Jason: My mom's gonna start to wonder where I'm at.
Becca: It's okay. You really don't have to...
Jason: Could we do this again sometime?
Becca: Sure.
Jason: OK.
妙語佳句 活學活用
1. skip school: 逃學。skip的意思是“不做(應做的事等);不參加”,如skip class(逃課,翹課)。
2. play hooky: 曠課;逃學。也可以用play truant來表達。看一下例句:Youngsters who play hooky are usually bored with some courses.(逃學的青少年通常是對某些課程感到厭煩。)
3. confiscate: (尤指作為懲罰)沒收,把……充公。請看例句:The customs officials confiscated the contraband.(海關官員沒收了走私物品。)
4. keep an eye on: 照看;留神;留意。例如:Will you please keep an eye on my luggage?(勞駕幫我看一下行李。)