日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

Love and Other Drugs《愛情與靈藥》精講之二

[ 2011-04-20 15:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國風(fēng)之城──芝加哥

考考你

本片段劇情:布魯斯帶杰米第一次踏入醫(yī)院推銷藥品,遇到了對手特雷伊。布魯斯預(yù)感到杰米能幫他完成銷售任務(wù),實現(xiàn)去芝加哥的夢想。杰米很快取得了接待護士的好感,混入醫(yī)生辦公室,放下推銷藥物的樣品,同時還不忘偷走特雷伊的樣品,扔進垃圾箱。

Get Flash Player

精彩對白

Bruce: Models. Beauty queens. Equestrian princesses. Shit. You know what I heard? They're even starting to hire strippers. I heard that.

Jamie: Hey, Lisa!

Bruce: Her name's not Lisa.

Jamie: I know. I know. But if every time I say, "Hey, Lisa," then eventually she'll come up to me and she'll be like, you know, "My name's not Lisa, it's Jennifer," or whatever, and I'll do a big apology and I'll say, "I thought you were the Lisa who was mad at me for not calling." And from then on, Jennifer, or whatever her name is, will think that I dated a girl who looked just like her, who I rejected. She'll develop this unconscious need to win my approval, and from then on, it's cake.

Bruce: Damn! Accepted etiquette is one rep at a time. Screw etiquette. Competing reps are not your friends. Okay, Knight. Where you going?

Jamie: Oh. Sorry.

Bruce: Knight is a doc you gotta close. Leads the largest group in the city. Lots of fucked-up college students on Prozac who should be on Zoloft.

Jamie: You always bring donuts?

Bruce: Pharma sales is a lot like dating. They want you to take them to dinner and pretend to expect nothing in return.

Jamie: And no one ever got laid by going Dutch.

Bruce: Exactly. Gail, good morning! How are you this fine day? Sick people touch those.

Knight: When I order a second test, it's for a reason, God damn it. Unbelievable!

Bruce: That's him. Another time. If they don't take us in five minutes, we leave. Only losers wait.

Gail: There he is.

Trey: Hey there, beautiful. How you doing?

Gail: Get over here, Trey.

Trey: Two tickets to La Boh¨¨me on the 19th.

Gail: I hate you. Can't you go with me instead of my husband?

Bruce: Trey Hannigan. Lilly's Prozac rep, top 10 nationally. The Devil.

Gail: He's on the phone with Watson. You can go on back.

Bruce: He's the reason we never make our quota on Zoloft.

Jamie: Is he going in?

Bruce: What a dick! If we can show 5% gains monthly, we're going to the promised land.

Jamie: The promised land?

Bruce: Chicago. Civilization. Culture. And not incidentally, my wife and kids. Only the great and near-great get Chicago, but I got a hunch that you and your swinging dick might be my ticket to the big leagues.

Jamie: Good morning.

Gail: Doctor only sees new reps who bring a lunch. Here's a list of available dates. The first one is in five weeks. Here's a list of approved foods, no sushi, no salads.

Jamie: No salads.

Gail: Leave your samples with me.

Jamie: Hi.

Gail: Five weeks.

Jamie: You're going to like me.

Gail: I beg your pardon?

Jamie: Sooner or later, everybody does. You wanna know why? 'Cause I'll do whatever it takes to make that happen. I'm very trainable. What's your name?

Gail: Gail. Five weeks.

Jamie: Oh, Gail, that's not fair. I'm laying myself bare here. I'm revealing my true vulnerability. And now you're stonewalling me. Is that fair?

Cindy: That's not fair.

Gail: You stay out of this.

Jamie: Look at you angels of mercy! How do the docs get any work done around here?

Gail: Fine. What do you want?

Jamie: I just want you to let me leave my samples where he'll see them. 'Cause otherwise, you're gonna throw them away after I leave. Gail. No sushi, no salads.

Knight: Who let you back here?

Jamie: Oh! Dr. Knight! Do you know that prescribing Zithromax for ear infections, diarrhea and... How about a pen? Do you want a pen?

Knight: Cindy! Can you deal with this, please?

Cindy: Okay, Prince Charming, time's up. Wow! That is a long handle!

Jaime: Would you like a pen?

Cindy: Thanks.

Jamie: Purple. Bye.

妙語佳句 活學(xué)活用

1. stripper: 脫衣舞女

2. it's cake: 小菜一碟,相當(dāng)于It's a piece of cake.

3. screw:screw him, you, that, etc.意思是見他(或你、它)的鬼。這里布魯斯的意思是“可惡的規(guī)矩”。

4. go Dutch: AA制。與某人平攤費用常說go Dutch with someone。

5. quota: 定額,指標(biāo)。在選舉中指(候選人當(dāng)選所需的)規(guī)定票數(shù),最低票數(shù)。這里布魯斯的意思是“就是因為他,我們左洛復(fù)的份額業(yè)績不達標(biāo)”。

6.promised land: 福地;樂土;安樂境界。這里的意思是完成配額就可以去芝加哥了。

7. hunch:預(yù)感,直覺。有某種直覺通常用“have/get/a hunch”來表示,“憑直覺行事”則是“follow one’s hunch”。

例如:He had a hunch that she was lying.(他憑直覺認(rèn)為她在撒謊。)

8. big leagues: 大聯(lián)盟,美國兩大職業(yè)棒球聯(lián)盟之一。這里指公司的高級管理層。

9. stonewall: 妨礙,阻礙。政治上指通過沉默或冗長發(fā)言等手段阻礙議事或拖延決議,想盡一切辦法不要把那些使自己難堪或不利的消息透露出去。

例如:We've arrested one major suspect in this murder case and also arrested another man who we believe helped the crime. But both of them are stonewalling - they refuse to answer any questions at all.

(我們已經(jīng)逮捕了這個謀殺案的主要嫌疑犯,另外還逮捕了一個我們認(rèn)為是幫兇的人。但是,這兩人都拒絕回答任何問題,企圖蒙混過去。)

10.stay out of: 不參與,置身于……之外。 keep/stay out of somebody's way則是指“規(guī)避;避開;躲開” 。

例如:His father told him to stay out of trouble.(他父親叫他避開是非之地。)

美國風(fēng)之城──芝加哥

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区