《飛屋環(huán)游記》用夢想征服戛納
考考你 小試牛刀
本片段劇情:氣球銷售員弗雷德里克不甘被送入養(yǎng)老院的命運(yùn),決心搭乘“飛屋”去南美的“天堂瀑布”,完成妻子的遺愿。不料飛屋升空后,卻發(fā)現(xiàn)同行的還有一位不速之客---小探險(xiǎn)家拉塞爾。這個(gè)小胖墩喋喋不休的叫嚷讓弗雷德里克真想把他從飛屋扔下去。但此時(shí)爺倆卻遇到了暴風(fēng)雨。他們的飛屋能抵御風(fēng)暴,平安到達(dá)“天堂瀑布”嗎?
Get Flash Player
精彩對(duì)白
Fredricksen: Good morning, gentlemen.
Man: Good morning, mr. Fredricksen. You're ready to go?
Fredricksen: Ready as I'll ever be. Would you do me the favour and take this? I'll meet you in the van in just a minute. I... wanna say one last goodbye to the old place.
Man: Sure. Take all the time you need, sir. That's typical. He's probably going to the bathroom for the 80th time. You'd think he'd take better care of his house.
Fredricksen: So long, boys! I'll send you a postcard from Paradise Falls! We are on our way, Ellie.
Russell: Hi, mr. Fredricksen. It's me, Russell.
Fredricksen: What are you doing out here, kid?
Russell: I found the snipe and I followed it under your porch. But this snipe had a long tail and looked more like a large mouse. Please, let me in.
Fredricksen: No. Aw, all right. You can...come... in.
Russell: I've never been in a floating house before. Goggles... Look at this stuff! Are you going on a trip? "Paradise Falls, a land lost in time". Are you going to South America, mr. Fredricksen?
Fredricksen: Don't touch that! You'll soil it.
Russell: You know, most people take a plane. But you're smart, because you have your TV, clocks and stuff. Ooo, is this how you steer your house? Does it really work? This makes it turn right and that way is left. Hey, look! Buildings! That building's so close, I can almost touch it! Wow, this is great! You should try this, mr. Fredricksen. Look, there's a bus that could take me home two blocks away! Hey, I can see your house from here!
Fredricksen: Don't jerk around so much, kid! Well, that's not gonna work.
Russell: I know that cloud, it's a "cumulonimbus". Did you know that a cumulonimbus...
Fredricksen: Aaa, I stayed up all night blowing up ballons... for what? That's nice, kid. What are you doing over there?
Russell: Look! See? Cumulonimbus.
妙語佳句 活學(xué)活用
1. do sb a favor: 幫助某人。常用的句型有: Would you do me a favor please? 請(qǐng)你幫我個(gè)忙,好嗎?
此外,我們還常用in favor of來表示“贊成,支持,有利于”,而curry favor with則表示“巴結(jié),拍馬屁”。
2. so long: 再見,非正式用語,相當(dāng)于see you later。
例如:See you tonight. So long.(今晚見,再見了。)
3. snipe: 鷸,沙錐鳥。
據(jù)說snipe是一種身體嬌小、動(dòng)作十分靈活的小鳥,要獵獲這種鳥并不容易,需要相當(dāng)不錯(cuò)的射擊和潛行的技術(shù),因此,snipe做動(dòng)詞也可以表示“狙擊”。
此外,snipe還可以表示“冷言冷語地指摘;抨擊”,而“抨擊某人”,就可以用snipe at someone來表示。
4. goggle: 護(hù)目鏡。
此外,goggle做動(dòng)詞還可以表示“(尤指由于驚恐而)瞪大眼睛看”,常用goggle at sb/sth來表達(dá)。
5. soil: 弄臟。
例如:She soiled her dress with ink. 她的衣服被墨水弄臟了。
6. steer:駕駛,掌舵。
例如:Steer the boat for that island.(把船駛向那個(gè)島。)
7. jerk: 急拉,猛推。
而jerk sb around則表示“(尤指通過不誠實(shí)的手段)給某人出難題,為某人設(shè)置障礙,為難某人”。
8. cumulonimbus:積雨云。
積雨云臃腫龐大,云頂有絲縷狀冰晶結(jié)構(gòu),頂部常擴(kuò)展成砧狀或馬鬃狀。積雨云幾乎都會(huì)形成降水,包括雷電、陣雨、陣性大風(fēng)及冰雹等天氣現(xiàn)象,甚至發(fā)生龍卷風(fēng),在特殊地區(qū),還會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的外旋氣流---下?lián)舯┝?。這是一種可以使飛機(jī)遭遇墜毀災(zāi)難的氣流。
9. stay up: 不睡覺,熬夜。
例如:I am going to stay up late to finish my paper.(為了完成報(bào)告我打算熬夜不睡。)
10.blow up: 使充氣,放大。
這里的blow up balloons則是指“吹氣球”。
《飛屋環(huán)游記》用夢想征服戛納
考考你 小試牛刀