影片對白 Andy, be serious. You are not trying. You are whining. What is it that you want me to say to you, huh?
文化面面觀 偉大的時裝設(shè)計師:Oscar de la Renta, Yves Saint Laurent, Halston, Karl Lagerfeld, Christian Lacroix
Christian Lacroix (1951-)
French fashion designer, born in Arles, France. He studied art history at Paul Valéry University, Montpellier, and museum studies at the Sorbonne, Paris, 1973-76.
Career: Freelance fashion sketcher, 1976-78; assistant at Hermés, Paris, 1978-80; assistant to Guy Paulin, 1980; designer/artistic director, Jean Patou, 1981-87; opened own couture and ready-to-wear house, 1987; established Christian Lacroix haute couture and salons in Paris, 1987; developed cruise collection, 1988; designed ready-to-wear collection for Genny SpA, 1988, followed by menswear collection and boutique; introduced seven accessory lines, from 1989; line of ties and hosiery, 1992; launched C'est la Vie! perfume, 1990; designed costumes for American Ballet Theater's Gaieté Parisienne, New York, 1988; "Bazar" collection, 1994; launched Jeans Lacroix, 1994; introduced Christian Lacroix collection of fine china, 1997; created jewelry line, 2000; debuted "Enfants de Christian Lacroix," children's line, 2001.
Awards: Dé d'Or award, 1986, 1988; Council of Fashion Designers of America award, 1987; Moliére award (for costumes for Phedre), 1995.
我觀之我見
在這個片斷中 Miranda 和 Nigel 對于時尚和雜志本身的評論可謂是影片中精彩的兩個片段之一。這兩段評論在原書中是沒有的。Miranda 對 Andy身上穿的藍色毛衫從質(zhì)料到款式、來歷的分析揭示了時尚界在引領(lǐng)大眾衣著潮流方面的作用,告訴Andy“你身上穿的就是我推廣出來的”,把一向自以為有個性、有品位、有思想的Andy打了個蒙。這一段評論也人們意識到那些看似離我們很遠、高高在上的潮流尖端人物實際上對我們的生活有著多么大的影響。
Nigel對雜志和工作的評論對于所有初入職場的人來說都不啻于是當(dāng)頭一棒。對Andy來說,她只是想在這份頂尖的時尚雜志工作,并沒有真正思考過工作到底應(yīng)該是如何的。正如 Nigel 所說:You are not trying. You are whining. Andy并不是真心喜愛她的工作,她不認同這里的價值觀,她甚至和朋友們?nèi)⌒λ耐聜?,她也沒有意識到這一行業(yè)意味著什么。這也是很多職場新人普遍的想法。新人們期望著老板能像學(xué)校里的老師或者爸爸媽媽那樣、能夠給與獎勵、寬容錯誤。Wake up! 這是職場,不是象牙塔,不是可以隨便撒嬌的家。這里首要的事情就是工作。理解你的工作,認同你的工作,努力工作,才能做好工作。
考考你
用今日所學(xué)將下面的句子譯成英語。
1. 最后他終于從一堆東西中找到了他要的那封信。
2. 我知道得有人再去撿些木柴,但為什么挑上了我?
3. 瓊打算住在學(xué)校里。
The devil wears Prada 《時尚女魔頭》(精講之二)考考你 參考答案
1. 公司威脅說誰罷工就解雇誰,那只不過是虛張聲勢罷了。
The company's threat to sack anyone who went on strike was just a bluff.
2. 大家各就各位。主編來了!
Everybody, gird your loins. The editor in chief is coming!
點擊進入: 更多精彩電影回顧
(英語點津Annabel編輯)