日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

汶川地震10周年:她們重獲新生

10 years after earthquake, dancer is an inspiration to many

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-05-11 13:38

分享到

 

十年前的一場(chǎng)大地震讓汶川很多受難者的人生發(fā)生了改變。逝者已矣,但生者的故事仍在繼續(xù)。她們用自己的奮斗與拼搏告慰遇難的家人,答謝無私幫助過他們的好心人。

汶川地震10周年:她們重獲新生
Liao Zhi [Photo from web]

鼓上舞者:她戴上假肢追求舞蹈夢(mèng)想

5.12汶川地震中,廖智失去了雙腿,但是她沒有因此而放棄,而是用殘缺的肢體在鼓上演繹力與美,并通過義演籌款為家鄉(xiāng)受災(zāi)民眾籌款捐衣,還作為志愿者奔赴災(zāi)區(qū)一線。

Liao Zhi, 33, who lost her first daughter and her shins in the 2008 Wenchuan earthquake, now lives a happy life in Shanghai with her husband and second daughter, and a third on the way.

在2008年的汶川地震中,廖智失去了大女兒,還有兩條小腿。今年她33歲,與丈夫和二女兒在上??鞓返厣钪?,第三個(gè)孩子也即將出生。

For many years, Liao, a former dance teacher in Hanwang town of Mianzhu in Southwest China's Sichuan province, has inspired others with her story of keeping her dance dream alive and struggling to stand with artificial limbs.

廖智曾是四川省綿竹市漢旺鎮(zhèn)的一名舞蹈老師。多年來,她帶著假肢堅(jiān)持舞蹈夢(mèng)想的故事激勵(lì)著眾人。

In the 8.0-magnitude earthquake, Liao was buried under rubble for 30 hours with her mother-in-law and daughter. When she realized they had all passed away, she said she wanted to die, too.

在那場(chǎng)8.0級(jí)的地震中,廖智和婆婆及女兒被埋在廢墟中長(zhǎng)達(dá)30個(gè)小時(shí)。她說當(dāng)自己知道她們倆都已經(jīng)遇難時(shí),真想自己也死了。

Her father's hoarse shouts woke her up, and she decided to survive because she wanted to see him again. In the hospital, when relatives cried for the loss of her shins, she did not — because she was glad to still be alive.

父親聲嘶力竭的呼喊讓她清醒過來,她決定活下去,因?yàn)樗朐俅我姷剿?。?dāng)家屬在醫(yī)院中為她失去兩條小腿而哭泣時(shí),她卻沒有掉眼淚,因?yàn)樗浅8吲d自己能活下來。

汶川地震10周年:她們重獲新生
Liao Zhi [Photo from web]

Pain, great pain, struck when Liao first wore the artificial limbs, and continued as she pursued a dream to dance, using a drum a director from Chongqing specially designed for her in June 2008. Her legs bled at the first practice.

她第一次戴上假肢時(shí),巨大的疼痛襲來,2008年6月,重慶一位導(dǎo)演為她特制了一面鼓,她在鼓上練舞時(shí),更是痛感不斷。第一次練習(xí)時(shí),雙腿都流血了。

She succeeded, and set an example for many handicapped people. She was invited to perform the dance times to encourage them and give them hope.

她成功了,還為很多殘疾人樹立了榜樣。她受邀多次演出《鼓舞》,鼓勵(lì)他們,給他們希望。

On April 23, 2013, Liao went to Lushan, Sichuan to help victims of an earthquake as a volunteer. She said she wanted to help others in the earthquake because she was a victim herself and got help from others.

2013年4月23日,廖智前往四川蘆山,作為志愿者幫助地震受災(zāi)群眾。她說自己想幫助地震受災(zāi)群眾,因?yàn)樗约阂彩堑卣鹗芎φ?,也曾得到別人的幫助。

In 2013, Liao met her current husband — a designer of artificial limbs, and about one year later they were married. Her husband has encouraged her to be confident with her artificial limbs.

2013年,她遇到了現(xiàn)在的丈夫,一位假肢設(shè)計(jì)師。大約一年后,他們結(jié)婚了。她的丈夫鼓勵(lì)她,戴著假肢也要充滿自信。

In 10 years, Liao has published more than 250 articles on her blog at sina.com.cn, and most of the articles demonstrate her optimistic attitude and zest for life.

10年來,她在新浪博客發(fā)表了250多篇文章,大多數(shù)都展示出她樂觀的人生態(tài)度和對(duì)生活的熱情。

Now, Liao and her husband hold meetings for handicapped people, where she shares her experiences and encourages them to regain their confidence. Liao has plans to write books on marriage and childcare.

現(xiàn)在,她與丈夫一同為殘疾人舉辦聚會(huì),在聚會(huì)上她和大家分享自己的經(jīng)歷,鼓勵(lì)大家重獲信心。她還計(jì)劃撰寫婚姻和育兒類書籍。

汶川地震10周年:她們重獲新生
Wang Ruyu[Photo from web]

那個(gè)驚恐萬分的女孩已變身學(xué)霸版元?dú)馍倥?/strong>

During the devastating 2008 Wenchuan earthquake in southwest China’s Sichuan province, a photo of a frightened young girl snuggled up to a family member, became a widely-remembered moment from the event, circulating widely on Chinese media.

在2008年四川省汶川大地震中,一個(gè)受到驚嚇的小女孩依偎在家人身邊的照片,成為很多人心中的地震影像,這張照片在國內(nèi)媒體上廣為流傳。

Ten years later, the young girl in the photo, Wang Ruyu, has turned 14 and is currently an excellent junior high school student who always comes in first in her grade.

10年后,照片中的小女孩王如玉(音)已經(jīng)14歲了,是一名優(yōu)秀的初中生,在年級(jí)中經(jīng)常名列前茅。

The once frightened little girl has grown into an energetic teenager. Speaking of the disastrous earthquake, Wang said the iconic photo that captured her frightened look after the earthquake was carefully preserved at home.

這個(gè)曾經(jīng)驚恐萬分的女孩已經(jīng)成長(zhǎng)為元?dú)馍倥?。她在談到那?chǎng)災(zāi)難性地震時(shí)說,現(xiàn)在家中還保留著那張震后拍攝下她驚恐眼神的經(jīng)典照片。

Ten years ago, the four-year-old was playing in the backyard of her kindergarten, when the earthquake came with no warning. The building suddenly collapsed after much shaking, and the welter of dust soon covered her body.

10年前,4歲的她正在幼兒園后院玩耍,地震毫無征兆地發(fā)生了。建筑物大幅搖晃后瞬間垮塌,揚(yáng)起的塵屑很快覆滿全身。

Fortunately, Wang’s family all survived the earthquake, despite losing their home and belongings.

幸運(yùn)的是,雖然失去了家園和財(cái)產(chǎn),她的家人都在地震中幸免于難,。

One week after the earthquake, Wang was still frightened and had not yet recovered from the disaster, when the photographer captured her fear.

地震一周后,她還是很害怕,沒有從災(zāi)難中恢復(fù)過來,一名攝影師捕捉到了她的驚恐的表情。

Ten years later, Wang’s life is already back on track and the traumatic memory of the earthquake has gradually faded away.

10年后,她的生活已經(jīng)回到正軌,震后的創(chuàng)傷性記憶逐漸消退。

震后“重生”的家庭

汶川地震中,有8000多個(gè)家庭失去了唯一的孩子。十年來,在一個(gè)相關(guān)的懷孕輔助項(xiàng)目的支持下,超過3500個(gè)可愛的寶寶降生到了這些家庭中,幫父母和家人撫平了地震的傷痛,帶來了新的生活和希望。

汶川地震10周年:她們重獲新生

圖左,陳丹(音)在汶川地震中失去了年僅5歲的女兒。照片于2009年2月22日在四川綿竹拍攝。圖右是2011年8月6日拍攝,她懷抱著2歲大的兒子。(圖片來源:VCG)

汶川地震10周年:她們重獲新生

圖左拍攝于2009年,照片上,42歲的陳榮(音)當(dāng)時(shí)懷孕5個(gè)月,站在街上。她在汶川地震中失去了16歲的兒子。圖右拍攝于2015年,陳榮懷抱6歲大的兒子在住所前拍照。(圖片來源:VCG)

汶川地震10周年:她們重獲新生

圖左拍攝于2009年,當(dāng)時(shí)33歲的王福珍(音)已懷孕8個(gè)月,輕撫肚子。她在汶川地震中失去了8歲大的兒子。圖右照片拍攝于2011年,一歲大的女兒親吻她的臉頰。(圖片來源:VCG)

英文來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)、CGTN

翻譯&編輯:yaning

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
        <label id="xdwva"></label>

      1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区