當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Formidable Asian auteurs vying at 2018 Cannes
分享到
在日前開幕的戛納電影節(jié)上,中國導(dǎo)演賈樟柯的《江湖兒女》將參與金棕櫚獎(jiǎng)的角逐,這是賈樟柯導(dǎo)演的作品第五次入圍主競賽單元。中國導(dǎo)演畢贛和王兵的《地球最后的夜晚》和《死靈魂》分別入圍“一種關(guān)注”單元和特別展映單元。這是中國電影離戛納最近的一次。其他亞洲國家的電影也表現(xiàn)不俗,共有6部亞洲電影入圍主競賽單元。
本屆戛納評(píng)委亮相 |
The 71st Cannes International Film Festival opens Tuesday and Asian films are expected to be the highlights of this year's festival.
第71屆戛納國際電影節(jié)于5月8日開幕,亞洲電影有望成為今年戛納的焦點(diǎn)。
The Palme d'Or, arguably the biggest prize in world cinema, has been considered a perpetual old boys' club, while this year the competition is teeming with new names.
作為全球電影界最重要的獎(jiǎng)項(xiàng)之一,金棕櫚獎(jiǎng)一直被視為“老男孩俱樂部”,不過今年參與角逐的影人中可能會(huì)有一些新名字。
Ten of the 21 directors at the premiere competition are participating for the first time.
參與首映競爭的21名導(dǎo)演中,有10名導(dǎo)演是第一次參賽。
Film Festival President Pierre Lescure said earlier the festival this year will open a new chapter in history for selecting a new generation of films.
戛納電影節(jié)主席皮埃爾·萊斯庫爾先前說過,今年的戛納電影節(jié)將掀開歷史新篇章,選出新一代的電影。
But the Palme d'Or competition isn't entirely devoid of familiar faces.
但是本屆金棕櫚獎(jiǎng)的角逐者中并非完全沒有熟面孔。
Eighty-seven-year-old Jean-Luc Godard, who is often seen as a competition mainstay, brings his new entry, The Image Book, a five-part film essay exploring the modern Arab world.
87歲高齡的讓-呂克·戈達(dá)爾常被視為競賽中的主要角逐者,這次他帶來了新作品《影像之書》,一部由五個(gè)部分組成的探索現(xiàn)代阿拉伯世界的散文電影。
Chinese director Jia Zhangke and Japanese auteur Hirokazu Kore-eda are both competing for awards for the fifth time.
中國導(dǎo)演賈樟柯和日本電影導(dǎo)演是枝裕和都是第五次參與金棕櫚獎(jiǎng)的角逐。
A total of 10 European and American films continue to lead in the number of finalists in the main competition unit, but six Asian films are included for competition, the most in recent years.
共有10部歐洲和美洲電影成功入選主競賽單元,而入圍主競賽單元的亞洲電影達(dá)6部,是近年來最多的一次。
【小百科】
戛納電影節(jié)共有九個(gè)競賽單元:
1. Compétition (In Competition) 主競賽單元
主競賽單元是戛納電影節(jié)的主要活動(dòng),在該環(huán)節(jié)展映的影片將角逐電影節(jié)各類獎(jiǎng)項(xiàng),其中的最高榮譽(yù)——金棕櫚獎(jiǎng)(Palme d'Or, Golden Palm)能為獲獎(jiǎng)影片帶來可觀的票房收入和全球關(guān)注及發(fā)行渠道。該單元一般只接受敘事類影片,不過偶爾也會(huì)有紀(jì)錄片闖入。
2. Hors Compétition (Out of Competition) 非競賽單元
非競賽單元嚴(yán)格來說并不是戛納電影節(jié)的正式組成部分,不過在電影節(jié)創(chuàng)辦之初,這個(gè)環(huán)節(jié)就一直存在。在該環(huán)節(jié)展映的影片多是未能達(dá)到參與競賽單元標(biāo)準(zhǔn)(meet the criteria for entering the competition)。
3. Un Certain Regard (A Certain Regard) 一種關(guān)注單元
一種關(guān)注單元?jiǎng)?chuàng)立于1978年,意在吸收一些難以歸類的小眾影片。該單元?jiǎng)?chuàng)立之初并未設(shè)立獎(jiǎng)項(xiàng),不過近幾年也開始頒發(fā)“一種關(guān)注”獎(jiǎng)。
4. Cinéfondation 電影基金會(huì)單元
電影基金會(huì)單元在1998年成為戛納電影節(jié)的一部分,主要展映全球電影學(xué)院制作的中、短片。該單元有自己的評(píng)選委員會(huì),并且會(huì)對該環(huán)節(jié)獲獎(jiǎng)的前三名頒發(fā)現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì)。
5. Cannes Classics 戛納經(jīng)典單元
戛納經(jīng)典單元?jiǎng)?chuàng)立于2004年,主要是利用修復(fù)的膠卷放映一些經(jīng)典影片,向全球電影發(fā)行公司、版權(quán)所有者、電影資料館,以及國家檔案庫的工作成果致敬。
6. Semaine Internationale de la Critique (SIC) (International Critics' Week) 國際影評(píng)人周
國際影評(píng)人周由法國影評(píng)人工會(huì)創(chuàng)立于1962年,是戛納電影節(jié)最古老的一個(gè)單元,主要關(guān)注電影界新人的作品。該單元主要包括14部由初次或二次制作電影的新人制作的故事片或短片角逐獎(jiǎng)項(xiàng),以及特別放映環(huán)節(jié)。參賽電影由影評(píng)人周提名的國際影評(píng)人小組選出,獲獎(jiǎng)?wù)邥?huì)得到現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì)。
7. Quinzaine des Réalisateurs (The Directors' Fortnight) 導(dǎo)演雙周
導(dǎo)演雙周由一群法國導(dǎo)演于1968年創(chuàng)立,目的是在不受政治、審查和精英主義影響下放映影片。
8. Marché du Film (The Film Market) 電影市場
電影市場是電影節(jié)舉辦的終極目標(biāo),所有電影從業(yè)人員匯集一處,商談與電影有關(guān)的各種交易。
9. L'ACID (the Association du Cinema Independent pour sa Diffusion) 獨(dú)立電影推廣協(xié)會(huì)
該環(huán)節(jié)由獨(dú)立電影推廣協(xié)會(huì)贊助,旨在為獨(dú)立電影尋找全球發(fā)行渠道。該環(huán)節(jié)被納入戛納電影節(jié)已超過16年,不過在最近幾年才得到電影節(jié)的官方認(rèn)可。獨(dú)立電影推廣協(xié)會(huì)單元每年會(huì)放映9部尚未在全球發(fā)行過的故事影片。
下面我們來看看參與今年戛納電影節(jié)角逐的中國影片都有哪些。
Poster for Ash is Purest White, directed by Jia Zhangke [Photo provided to China Daily] |
Jia's Ash is Purest White was the only Chinese film competing for the highest honor, the Palme d'Or.
賈樟柯的《江湖兒女》是唯一一部角逐最高榮譽(yù)金棕櫚獎(jiǎng)的中國電影。
It's a gangster-fueled revenge drama that is billed as his most expensive and mainstream film to date.
《江湖兒女》是一部黑幫復(fù)仇電影,據(jù)稱是賈樟柯迄今為止投資最大、最主流的電影。
Poster for Long Day's Journey into Night, directed by Bi Gan [Photo provided to China |
Bi Gan, director of Roadside Picnic, will screen his thriller Long Day's Journey into Night in the One Concern category.
執(zhí)導(dǎo)過《路邊野餐》的中國導(dǎo)演畢贛將在“一種關(guān)注”單元試映他的驚險(xiǎn)片《地球最后的夜晚》。
The film starring Tang Wei, Huang Jue, Zhang Aijia, Li Hongqi and Chen Yongzhong is a movie wrapped under the cover of the detective film to explore personal recollections and family relationships.
該片主演有湯唯、黃覺、張艾嘉、李鴻其和陳永忠等。這是一部在偵探片外殼下探尋個(gè)人回憶和家庭關(guān)系的電影。
Poster for Dead Souls, directed by Wang Bing [Photo provided to China Daily] |
Wang Bing's Dead Souls will be shown as one of the Special Screenings. His works are known for their length: 15 Hours isn't just the film's title. This year's documentary film Dead Souls is 8 hours long.
王兵作品《死靈魂》入圍特別展映單元。他的作品以長度著稱:“15小時(shí)”指的不只是影片《15小時(shí)》的名字。今年的紀(jì)錄片《死靈魂》長達(dá)8小時(shí)。
Poster for The Pluto Moment, directed by Zhang Ming [Photo provided to China Daily] |
Other significant Asian films vying for the Palme d'Or this year including two Iranian and Japanese films, among which famous Iranian director Asghar Farhadi's Everybody Knows was screened at the opening.
其他角逐今年金棕櫚獎(jiǎng)的重要亞洲電影包括兩部伊朗和日本電影,其中伊朗著名導(dǎo)演阿斯加爾·法爾哈迪的新作《人盡皆知》是本屆電影節(jié)的開幕影片。
South Korean film Burning, directed by Lee Chang-dong, also was shown.
韓國導(dǎo)演李滄東的《燃燒》也率先亮相。
Australian actress and Academy Award winner Cate Blanchett will lead the jury.
澳大利亞女演員、奧斯卡獎(jiǎng)得主凱特·布蘭切特將擔(dān)任本屆評(píng)審團(tuán)主席。
The festival ends May 19.
戛納電影節(jié)將于5月19日結(jié)束。
英文來源:中國日報(bào)網(wǎng)
翻譯&編輯:丹妮、馬文英
上一篇 : 漫威編劇為虐哭觀眾道歉
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn