當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
近日,為迎接《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭(zhēng)》公映,鋼鐵俠小羅伯特?唐尼和《復(fù)仇者聯(lián)盟》其他四位元老美隊(duì)、錘哥、黑寡婦以及鷹眼都紋了象征一代復(fù)仇者聯(lián)盟的標(biāo)識(shí)紋身。
唐尼爆料,這個(gè)點(diǎn)子來自黑寡婦:
“It was Johansson's idea, and she and Evans did it in New York. Then, their New York guy, Josh Lord, who is amazing, flew out to Los Angeles, he did me, did Renner, and then we just bullied Hemsworth into doing it, and he got it.”
“這是斯嘉麗?約翰遜的主意,她和美隊(duì)在紐約先紋了,然后他們的紋身師喬西?羅德從紐約飛到洛杉磯,為我和鷹眼紋身,最后我們還強(qiáng)迫錘哥也紋了?!?/p>
紋身的每個(gè)形狀都有其含義:
大伙還在社交媒體上曬出與紋身師的合影,漫威迷們看到這畫面是不是有點(diǎn)小感動(dòng)?可惜看過電影的就知道,《復(fù)聯(lián)3》可沒有這么溫馨有愛。
《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭(zhēng)》是漫威電影宇宙的第十九部電影,也開啟了初代超級(jí)英雄的謝幕。該片與《雷神3:諸神黃昏》劇情連接,講述復(fù)仇者聯(lián)盟和他們的超級(jí)英雄盟友們必須犧牲一切,才能在滅霸毀滅宇宙之前將其擊敗。該片北美公映已超過兩周,而漫威迷們?cè)绫慌暗皿w無完膚。
據(jù)外媒報(bào)道,由于虐心劇情惹哭太多觀眾,電影編劇不得不向粉絲道歉。
Revealing a hidden detail from Avengers: Infinity War led to Guardians of the Galaxy writer/director James Gunn apologizing to fans for making them cry.
因?yàn)橥嘎读恕稄?fù)聯(lián)3》中隱藏的一個(gè)小細(xì)節(jié),《銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)》的導(dǎo)演兼編劇詹姆斯?古恩為惹哭粉絲道歉。
事情的起因其實(shí)是這樣的:
【注意:以下內(nèi)容包含輕微劇透,慎點(diǎn)?。。 ?/strong>
While the screenplay for Infinity War was written by Christopher Markus and Stephen McFeely, Gunn was brought on board to write some dialogue for scenes involving the Guardians.
雖然《復(fù)聯(lián)3》的編劇是克里斯托夫?馬庫斯和斯蒂芬?麥克菲利,但古恩也參與編寫了一些涉及銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)場(chǎng)景的對(duì)白。
樹人格魯特在《復(fù)聯(lián)3》中灰飛煙滅,化灰前他向隊(duì)友火箭喊了一句“I’m Groot”。
因?yàn)橛^眾無法翻譯格魯特的遺言,就有好奇網(wǎng)友給古恩留言問個(gè)究竟。結(jié)果他竟然真的回復(fù)了。
這句話可戳中了網(wǎng)友的淚點(diǎn),原來最初的樹人早就為保護(hù)隊(duì)友犧牲,而小樹人則把一直悉心照料他的火箭當(dāng)成了爸爸。
為了安撫心碎的影迷,古恩不得不在推特上道歉:
“I knew my answer to the spoiler question last night was touching and sad, but I really did not expect to wake up to so many tweets of people telling me they’re crying. Sorry for that if you’re at work or whatever. But it means a lot to me you love the characters as much as I do.”
“我知道昨晚我在這個(gè)劇透提問下的回答即感人又傷心,但是我真的沒想到一覺醒來看到這么多人告訴我,他們哭了。無論你在工作或干什么,真對(duì)不起。但你們和我一樣深愛這個(gè)角色,這對(duì)我來說很重要?!?/p>
除了眾多超級(jí)英雄領(lǐng)便當(dāng)之外,粉絲最遺憾的就是沒在《復(fù)聯(lián)3》中看到美隊(duì)與鋼鐵俠重歸于好。對(duì)此,編劇斯蒂芬?麥克菲利趕緊出面解釋:
“Our first sort of wonky draft [had] the idea that they had to get back in the same room together and deal with that. [But it] meant that you're slowing down your Thanos [Infinity] Stones [quest] to deal with other threats from other movies. And that became, as much as we wanted to do, and as many times as we wrote those scenes, it became clear that this movie needed to be propulsive and be about Thanos and what he represented to the Avengers.”
“我們最初的粗略構(gòu)想是他們必須一起回到同一個(gè)房間去處理這個(gè)問題。但這就意味著我們要放慢滅霸爭(zhēng)奪無限寶石的劇情來解決其他影片中問題。雖然我們想盡可能做到這一點(diǎn),并且反復(fù)修改劇情,但是我們逐漸明白,這部電影要起到推動(dòng)作用,而且主題應(yīng)該是滅霸及其對(duì)復(fù)仇者聯(lián)盟的所作所為。”
Stephen McFeely's comments to Yahoo will be a relief to some Marvel fans, who were hoping that Steve and Tony would meet face to face during the events of Avengers: Infinity War.
對(duì)那些希望美隊(duì)和鋼鐵俠在《復(fù)聯(lián)3》中碰面的漫威迷來說,斯蒂芬?麥克菲利在雅虎上的表態(tài)是種安慰。
Their conflicting ideologies resulted in the events of Civil War, with the Team split in two and Cap leaving his signature Vibranium shield behind. But it looks like we'll have to wait until Avengers 4 for the two heroes to reunite, in a desperate attempt to reverse Thanos' snap of death.
他們?cè)凇睹狸?duì)3:內(nèi)戰(zhàn)》中發(fā)生觀點(diǎn)沖突,復(fù)仇者聯(lián)盟被一分為二,而美隊(duì)將他的標(biāo)志性盾牌丟下后離開。似乎我們只能等到《復(fù)聯(lián)4》上映時(shí),才能看到兩位英雄重歸于好,竭力對(duì)抗戴上無限手套的滅霸。
眼瞅著《復(fù)仇3》也要在國內(nèi)上映了,小伙伴們一定滿心期待著超級(jí)英雄們的銀幕回歸,在這里溫馨提示一下,觀影前切記備好紙巾哦~
英文來源:screenrant.com,cinemablend.com
編譯:董靜
審校:yaning
上一篇 : “寵物高科技”腦洞大開
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn