日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

美國(guó)公布對(duì)華“500億美元”征稅清單,中方這樣強(qiáng)硬回應(yīng)

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞 2018-04-04 13:34

分享到

 

當(dāng)?shù)貢r(shí)間3日,美國(guó)貿(mào)易代表辦公室依據(jù)“301調(diào)查”結(jié)果,公布了擬加征關(guān)稅的中國(guó)商品清單。

The Office of U.S. Trade Representative (USTR) on Tuesday published a proposed list of Chinese goods subject to additional 25 percent tariffs amid strong opposition from China and U.S. business groups.

美國(guó)公布對(duì)華“500億美元”征稅清單,中方這樣強(qiáng)硬回應(yīng)

美國(guó)貿(mào)易代表辦公室網(wǎng)站截圖

清單涉及航空航天、信息和通信技術(shù)、機(jī)器人和機(jī)械等行業(yè),包含大約1300個(gè)獨(dú)立關(guān)稅項(xiàng)目。美國(guó)貿(mào)易代表辦公室建議對(duì)清單上中國(guó)產(chǎn)品征收額外25%的關(guān)稅,稱(chēng)此舉旨在彌補(bǔ)美國(guó)在科技領(lǐng)域所遭遇的損失。

美國(guó)貿(mào)易代表辦公室公布的清單顯示,大多數(shù)的商品并不直接面向日常消費(fèi)者,包括化學(xué)制品、藥品、橡膠制品、金屬制品、不銹鋼產(chǎn)品、鋁合金產(chǎn)品、渦輪噴氣產(chǎn)品、發(fā)光二極管、摩托車(chē)和牙醫(yī)設(shè)備等。

The proposed list covers approximately 1,300 products imported from China, including industries such as aerospace, information and communication technology, robotics, and machinery, the USTR's Office said in a statement, noting they're worth approximately 50 billion U.S. dollars of annual trade value.

多家美國(guó)媒體表示此次加征關(guān)稅直指中國(guó)的高科技制造業(yè)產(chǎn)品:

美國(guó)公布對(duì)華“500億美元”征稅清單,中方這樣強(qiáng)硬回應(yīng)

彭博社:美國(guó)關(guān)稅清單直指科技領(lǐng)域,中國(guó)稱(chēng)將還擊。

美國(guó)公布對(duì)華“500億美元”征稅清單,中方這樣強(qiáng)硬回應(yīng)

合眾國(guó)際社:美國(guó)對(duì)中國(guó)價(jià)值500億美元的科技進(jìn)口產(chǎn)品加征關(guān)稅

根據(jù)美國(guó)貿(mào)易代表辦公室的時(shí)間表,此份清單稍后還將經(jīng)過(guò)多個(gè)聽(tīng)證環(huán)節(jié)。美國(guó)貿(mào)易代表萊特希澤在接受媒體采訪時(shí)表示,他將在對(duì)中國(guó)商品關(guān)稅生效之前給出60天的窗口期,今年6月前或不會(huì)開(kāi)征關(guān)稅。

There's a 60-day period when the public can provide feedback and the government holds hearings on the tariffs.

根據(jù)美國(guó)貿(mào)易代表辦公室的301條款調(diào)查,美國(guó)總統(tǒng)特朗普3月宣布,美國(guó)將對(duì)大約500億美元的中國(guó)進(jìn)口商品征收關(guān)稅,并采取其他行動(dòng)應(yīng)對(duì)中國(guó)的政策。

中方回應(yīng)

商務(wù)部:將對(duì)美產(chǎn)品采取同等力度、同等規(guī)模的對(duì)等措施

商務(wù)部新聞發(fā)言人第一時(shí)間發(fā)表談話,表示中方堅(jiān)決反對(duì),并將于近日依法對(duì)美產(chǎn)品采取同等力度、同等規(guī)模的對(duì)等措施。

China strongly condemns and firmly opposes the U.S. tariff proposals and is ready to take counter measures on U.S. products, the Ministry of Commerce (MOC) said Wednesday.

商務(wù)部新聞發(fā)言人表示,美方不顧中方的嚴(yán)正交涉,毫無(wú)事實(shí)依據(jù),公布征稅建議,是典型的單邊主義和貿(mào)易保護(hù)主義做法,中方強(qiáng)烈譴責(zé),堅(jiān)決反對(duì)。

"Disregarding strong representations by China, the United States announced the tariff proposals that are completely unfounded, a typical unilateralist and protectionist practice that China strongly condemns and firmly opposes," according to the statement.

他表示,美方做法嚴(yán)重違反了世貿(mào)組織的基本原則和精神,中方擬立即將美方有關(guān)做法訴諸世貿(mào)組織爭(zhēng)端解決機(jī)制。

“我們將根據(jù)《中華人民共和國(guó)對(duì)外貿(mào)易法》相關(guān)規(guī)定,準(zhǔn)備對(duì)美產(chǎn)品采取同等力度、同等規(guī)模的對(duì)等措施。這些措施,近日將會(huì)公布?!鄙虅?wù)部新聞發(fā)言人說(shuō),我們有信心、有能力應(yīng)對(duì)美方任何貿(mào)易保護(hù)主義措施。

China plans to immediately bring relevant U.S. practice to the dispute settlement body of the WTO, and is ready to take counter measures on U.S. products with equal force and scale that will be published in the coming days.

"We have the confidence and ability to respond to any U.S. trade protectionist measures," the spokesperson said.

外交部:有信心、有能力應(yīng)對(duì)美方任何貿(mào)易保護(hù)主義措施

外交部發(fā)言人陸慷表示,我必須再次強(qiáng)調(diào),美方不顧中方的嚴(yán)正交涉,毫無(wú)事實(shí)根據(jù),公布征稅建議,是典型的單邊主義和貿(mào)易保護(hù)主義做法,中方強(qiáng)烈譴責(zé),堅(jiān)決反對(duì)。

I must stress again that the US side released the proposed tariff list in disregard of China's stern representations and on the basis of no facts. China strongly condemns and firmly opposes such a move which is typical of unilateralism and trade protectionism.

美方此舉罔顧40年來(lái)中美經(jīng)貿(mào)合作互利共贏的本質(zhì),罔顧兩國(guó)業(yè)界的呼聲和消費(fèi)者的利益,不利于美國(guó)國(guó)家利益,不利于中國(guó)國(guó)家利益,也不利于全球經(jīng)濟(jì)利益。

The US side neglected the mutually beneficial nature of the 40-year-old China-US economic cooperation. It turned a deaf ear to the voices of the business communities and ignored the interests of consumers from the two sides. Such a move is in the national interest of neither the US nor China, and it is bad for the global economy.

美方做法嚴(yán)重違反了世貿(mào)組織的基本原則和精神,中方將立即將美方這一錯(cuò)誤做法訴諸世貿(mào)組織爭(zhēng)端解決機(jī)制。同時(shí),我們將根據(jù)《中華人民共和國(guó)對(duì)外貿(mào)易法》相關(guān)規(guī)定,準(zhǔn)備對(duì)美產(chǎn)品采取同等力度、同等規(guī)模的對(duì)等措施。這些措施,近日將會(huì)公布。我們有信心、有能力應(yīng)對(duì)美方任何貿(mào)易保護(hù)主義措施。

What the US did severely violates the basic principles and spirit of the WTO. The Chinese side will immediately refer this wrong move by the US side to the WTO dispute settlement system. Meanwhile, in accordance with the relevant stipulations of the Foreign Trade Law of the People's Republic of China, we will take proportionate measures of the same intensity and scale on US products. These measures will be announced soon. We have the confidence and capability to counter any measure of trade protectionism taken by the United States.

駐美大使館:將立即訴諸世貿(mào)組織爭(zhēng)端解決機(jī)制

中方強(qiáng)烈譴責(zé)、堅(jiān)決反對(duì)美方在毫無(wú)事實(shí)依據(jù)情況下發(fā)起對(duì)華301調(diào)查并公布征稅建議。

The Chinese side strongly condemns and firmly opposes the unfounded Section 301 investigation and the proposed list of products and tariff increases based on the investigation.

美方做法嚴(yán)重違反了世貿(mào)組織基本原則和精神,是典型的單邊主義和貿(mào)易保護(hù)主義,不利于中國(guó)國(guó)家利益,不利于美國(guó)國(guó)家利益,也不利于全球經(jīng)濟(jì)利益。

Such unilateralistic and protectionist action has gravely violated fundamental principles and values of the WTO. It serves neither China’s interest, nor US interest, even less the interest of the global economy.

來(lái)而不往非禮也。中方將立即訴諸世貿(mào)組織爭(zhēng)端解決機(jī)制。同時(shí),將根據(jù)中國(guó)有關(guān)法律,對(duì)美國(guó)產(chǎn)品采取同等力度、同等規(guī)模的對(duì)等措施。

As the Chinese saying goes, it is only polite to reciprocate. The Chinese side will resort to the WTO dispute settlement mechanism and take corresponding measures of equal scale and strength against US products in accordance with Chinese law.

希望美方保持理性,著眼長(zhǎng)遠(yuǎn),不要在錯(cuò)誤的道路上越走越遠(yuǎn)。

We hope that the US side, with sense and long-term picture in mind, refrain from going further down the wrong path.

綜合新華社、人民日?qǐng)?bào)、中國(guó)日?qǐng)?bào)、外交部網(wǎng)站等

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞微信,編輯:李雪晴

上一篇 : 四月份最精彩的4部電影
下一篇 :

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区