日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

下班還不走?首爾市政府將強(qiáng)制關(guān)機(jī)

South Korea to shut off computers to stop people working late

中國日報網(wǎng) 2018-03-23 13:13

分享到

 

在韓國,員工加班是常態(tài),不加班才稀罕。加班儼然成為一種職場文化,在這樣的氛圍下,即使不需要加班的員工,下班后也不得不繼續(xù)耗在辦公室。為了摒棄加班文化,韓國首爾市政府將在每周五晚8點強(qiáng)制關(guān)機(jī)。

下班還不走?首爾市政府將強(qiáng)制關(guān)機(jī)

The government in South Korea's capital is introducing a new initiative to force its employees to leave work on time - by powering down all their computers at 20:00 on Fridays.
韓國首爾市政府將實行新舉措,每周五晚8點切斷辦公電腦的電源,強(qiáng)制政府工作人員按時下班。

It says it is trying to stop a "culture of working overtime".
首爾市政府表示,要設(shè)法摒棄“加班文化”。

South Korea has some of the longest working hours in the world.
韓國上班族的工作時間全球最長。

Government employees there work an average of 2,739 hours a year - about 1,000 hours more than workers in other developed countries.
韓國政府的工作人員每年平均工作2739小時,比其他發(fā)達(dá)國家高出1000個小時。

The shutdown initiative in the Seoul Metropolitan Government is set to roll out across three phases over the next three months.
首爾大都市區(qū)政府的這項關(guān)機(jī)計劃將在未來三個月內(nèi)分三步推廣。

The programme will begin on March 30, with all computers switched off by 20:00.
該計劃將于3月30日起開始實施,所有辦公電腦將在周五晚8點被切斷電源。

The second phase starts in April, with employees having their computers turned off by 19:30 on the second and fourth Friday that month.
第二階段將于4月開始,員工電腦將在當(dāng)月的第二個和第四個周五晚上7:30關(guān)機(jī)。

From May on, the programme will be in full-swing, with computers shut off by 19:00 every Friday.
從五月開始,該計劃將全面實施,每周五晚7點辦公電腦電源會被切斷。

According to a SMG statement, all employees will be subjected to the shutdown, though exemptions may be provided in special circumstances.
根據(jù)首爾大都市區(qū)政府的聲明,所有職員都要遵守規(guī)定,但特殊情況下可有例外。

However, not every government worker seems to be on-board - according to the SMG, 67.1% of government workers have asked to be exempt from the forced lights-out.
但并非所有的政府工作人員都想要照辦。首爾大都市區(qū)政府稱,67.1%的政府工作人員已要求不受強(qiáng)制關(guān)機(jī)的限制。

Earlier this month, South Korea's national assembly passed a law to cut down the maximum weekly working hours to 52, down from 68.
本月早些時候,韓國國民議會通過了一項法律,將每周最長工作時間從68小時降低到52小時。

英文來源:BBC
翻譯&編輯:yaning

上一篇 : 《西部世界》第二季劇透來襲
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区