當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Girl power: Five popular TV series focus on women in 2017
分享到
Once Upon A Time
《三生三世十里桃花》
The online novel Once Upon A Time by Tang Qi was published in 2009. This year saw a series of adaptations of the novel, including a TV series, a film, a drama and a computer game.
《三生三世十里桃花》是唐七在2009年出版的一部網(wǎng)絡小說。今年,這部作品被改編成電影、電視劇以及電腦游戲。
The TV version premiered on Jan 30 and starred two popular actresses, Yang Mi and Dilraba. It is about a fairy’s romance with a god in their three different lives.
電視劇版《三生三世十里桃花》于1月30日首播,由人氣女演員楊冪和迪麗熱巴主演。該劇講述了一個小仙女和一位神仙的三世情緣。
"The scenes in the TV adaptation are beautiful, and also consistent with the original work," a Douban user Banchengyansha said.
豆瓣網(wǎng)友“Banchengyansha”稱:“電視劇版的場景很精致,也很貼合原著?!?/p>
Rated 6.4 points out of 10 on the review website, some users said the drama focused too much on romance.
《三生三世十里桃花》的豆瓣評分為6.4分,一些網(wǎng)友認為,這部劇的愛情戲碼太多了。
"They are fairies. Can’t they do something else except falling in love?" another Douban user Amy said.
豆瓣網(wǎng)友“Amy”稱:“他們是神仙。除了談情說愛,就不能干點別的嗎?”
Princess Agents
《楚喬傳》
Adapted from an online novel Queen of No.11 Agent, the TV series is about the adventure of a female slave Chu Qiao and her romance with a prince Yan Xun.
《楚喬傳》改編自網(wǎng)絡小說《11處特工皇妃》,講述了女奴楚喬的奇遇以及她和燕洵世子的愛情故事。
The drama was broadcast during the summer holiday, targeting young audiences who prefer fantasies and romances.
該劇在今年暑期播出,受眾的是喜歡奇幻浪漫題材的年輕觀眾。
Although the original book got 7.9 out of 10 on Douban, the TV version only got 5 for its poor adaptation.
雖然原著的豆瓣評分有7.9,但電視劇卻因為劣質的改編僅獲得5分。
"Why do the slaves all dress in white and look like fairies in this drama? Plus they even ran faster than horses. Is it reasonable?" user Shiweitian said.
豆瓣網(wǎng)友“Shiweitian”表示:“為什么電視劇里的奴隸們都穿著白色衣服,看上去和仙女一樣?還有,她們跑的比馬還快,這合理嗎?”
上一篇 : 吃飯逛街,你就上水滴直播了
下一篇 : 2017游客最愛去的20個城市
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn