日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

中國日報網(wǎng) 2017-12-06 17:06

分享到

 

當?shù)貢r間12月4日,2018年奧斯卡頒獎禮進入90天倒計時。官方公布了一支宣傳視頻,整個影片以混剪為主,包括《神奇女俠》、《變形金剛5》、《速度與激情8》、《銀河護衛(wèi)隊2》、《敦刻爾克》、《美國制造》、《金剛狼3》、《蜘蛛俠:英雄歸來》等今年上映電影的鏡頭。

值得一提的是,奧斯卡并沒有避諱上一屆最佳影片頒錯獎的“烏龍”,而是大大方方地將這一情節(jié)剪輯在了短片之中,令人再一次回味了這一“歷史性的時刻”。

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

本屆奧斯卡頒獎典禮將于明年3月4日舉行,依然由吉米?坎摩爾擔(dān)任主持。雖然目前許多獎項的提名名單還沒有公布,但隨著頒獎禮的臨近,各大媒體已經(jīng)開始對本屆奧斯卡的大贏家做出自己的預(yù)測和判斷。

《敦刻爾克》、《華盛頓郵報》、《請以你的名字呼喚我》、《逃出絕命鎮(zhèn)》等熱門沖獎作品究竟誰的勝算更大,一起來看看BBC的分析吧。

Dunkirk
《敦刻爾克》

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

Christopher Nolan's World War II feature is probably just about the front runner for best film.
克里斯托弗?諾蘭的這部二戰(zhàn)題材電影可能就是最佳影片的領(lǐng)跑者。

For: Well-received by both audiences and critics, it tells a crucial slice of history.
支持:《敦刻爾克》講述了一場重要的歷史事件,深受觀眾和影評人喜愛。

Against: Although it picked up a best editing prize from the LA Film Critics Association, it was ignored by their New York counterparts. Could its momentum be waning?
反對:盡管該片被洛杉磯影評人協(xié)會評為最佳剪輯獎,但卻沒有受到紐約影評人的重視。它的勢頭會逐漸減弱嗎?

Best chances: Best film and best director. Surprisingly, Nolan has never received a directing nomination from the Academy.
沖擊獎項:最佳電影獎和最佳導(dǎo)演獎,讓人意外的是,諾蘭從未獲得過奧斯卡獎提名。

The Post
《華盛頓郵報》

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

Tom Hanks and Meryl Streep in front of the camera, with Steven Spielberg directing a historic battle over press freedom - there's much for awards voters to admire.
湯姆?漢克斯和梅麗爾?斯特里普出演,史蒂文?斯皮爾伯格執(zhí)導(dǎo),這樣一個為新聞自由而戰(zhàn)的歷史故事,有很多讓評委刮目相看的地方。

For: The National Board of Review gave it their best film, actor and actress awards.
支持:美國國家評論協(xié)會將最佳電影、最佳男主角和最佳女主角獎頒給了這部電影。

Against: There was no love from the New York nor LA critics.
反對:紐約時和洛杉磯影評人協(xié)會都對該片無感。

Best chances: It's always hard to bet against Streep getting a best actress nomination, and Hanks is overdue for an acting nomination after missing out in recent years.
沖擊獎項:很難相信斯特里普得不到最佳女主角提名,而漢克斯在銷聲匿跡幾年后,早該獲得一項表演類提名了。

Three Billboards Outside Ebbing, Missouri
《三塊廣告牌》

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

Frances McDormand giving an outstanding central performance as a grieving mother in this darkly comic story.
弗蘭西斯?麥克多蒙德在這個黑色喜劇故事中扮演一位悲傷的母親,展現(xiàn)了出色的核心表演。

For: It picked up the audience award at the Toronto International Film Festival, often a key awards indicator.
支持:該片在多倫多國際電影節(jié)上獲得人民選擇獎,這個獎項通常是一個重要的風(fēng)向標。

Against: To some extent it's divided American audiences, perhaps damaging its hopes of winning best film.
反對:在某種程度上,《三塊廣告牌》分裂了美國觀眾,它贏得最佳影片的希望或許會因此破滅。

Best chances: Best film, and best original screenplay recognition looks certain, and Frances McDormand is currently the favorite for the best actress Oscar.
沖擊獎項:最佳影片、最佳原創(chuàng)劇本獎項的提名應(yīng)該是肯定的,而弗蘭西斯?麥克多蒙德現(xiàn)在是奧斯卡最佳女主角獎的最熱人選。

Call Me By Your Name
《請以你的名字呼喚我》

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

A tender love story between a teenager and an academic, set in Italy.
《請以你的名字呼喚我》背景設(shè)定在意大利,講述了的一個少年和一個學(xué)者之間的柔情之戀。

For: The Los Angeles Critics Association gave it their top prize.
支持:洛杉磯影評人協(xié)會將其評為最佳影片。

Against: Strong in many categories, but without quite managing to be a front runner in any. Perhaps Timothee Chalamet's performance is its best chance of awards success.
反對:《請以你的名字呼喚我》在很多方面的表現(xiàn)都很不錯,但卻沒有哪一方面是最突出的。也許“甜茶”蒂莫西?克萊門特的表演是該片沖奧的最大可能。

Best chances: A best film nomination looks certain. Darkest Hour's Gary Oldman is the favorite for best actor, but if anyone can beat him it's probably Chalamet.
沖擊獎項:最佳電影提名應(yīng)該可以肯定。參演《至暗時刻》的加里?奧德曼是最佳男主角的最熱人選,如果說有誰能擊敗他的話,那可能就是克萊門特了。

The Shape of Water
《水形物語》

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

An otherworldly romance between a mysterious aquatic creature and a mute girl, played by Sally Hawkins.
影片講述了一個神秘的水生生物和莎莉?霍金斯扮演的啞女之間超凡脫俗的愛情故事。

For: Since it premiered at the Venice Film Festival, it's being wowing audiences.
支持:該片在威尼斯電影節(jié)首映后,獲得觀眾喝彩。

Against: It might be that bit too far from the mainstream to make a huge awards impact.
反對:影片可能太過非主流,不具有獲得大獎的影響力。

Best chances: Sally Hawkins is only a fraction behind current best actress favorite Frances McDormand.
沖擊獎項:在最佳女主角的最熱人選弗蘭西斯?麥克多蒙德面前,莎莉?霍金斯的獲獎幾率很小。

Get Out
《逃出絕命鎮(zhèn)》

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

Chris Washington, played by London-born Daniel Kaluuya, is drawn into the sinister underbelly of a small American community.
英國演員丹尼爾?卡盧亞扮演的克里斯?華盛頓卷入到一個美國小鎮(zhèn)的邪惡陰謀中。

For: A huge box office hit that could benefit from a slowly-changing Oscar voting demographic.
支持:影片可能會憑借出色的票房表現(xiàn)從緩慢變革的奧斯卡投票人群上獲益。

Against: Opening so early in the year outside of awards season could hinder its chances.
反對:在頒獎季前一年早早上映可能不利于其沖獎。

Best chance: If there are nine or 10 best picture nominees, it could grab a spot. Jordan Peele's screenplay looks certain to be recognized.
沖擊獎項:如果這屆奧斯卡最佳影片的提名數(shù)有9或10部電影的話,那么《逃出絕命鎮(zhèn)》能占一個。喬登?皮爾的劇本應(yīng)該一定會被提名。

Darkest Hour
《至暗時刻》

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

Gary Oldman on blistering form as Winston Churchill.
加里?奧德曼飾演了憤怒的溫斯頓?丘吉爾。

For: Oldman's seemingly effortless embodiment of the wartime leader has won almost universal
支持:奧德曼塑造的戰(zhàn)時領(lǐng)袖丘吉爾收獲一致好評,而這對他似乎是手到擒來的。

Against: It's not yet managing to win top honors from critics' groups.
反對:《至暗時刻》目前還沒有被一所影評機構(gòu)評為最佳電影。

Best chance: Oldman has been the favorite for best actor since the film's Telluride premiere.
沖擊獎項:自從在特萊瑞德電影節(jié)首映以來,奧德曼一直就是最佳男主角獎項的寵兒。

The Florida Project
《佛羅里達樂園》

2018奧斯卡頒獎禮進入倒計時 這些影片或是最大贏家

A child's eye view of life in a Florida motel community.
從一個孩子的視角,講述佛羅里達州一家汽車旅館社區(qū)的生活。

For: Strong reviews, and praise for the performances - particularly from the children at the centre of the story, and Willem Dafoe, who plays the manager of the motel where they live.
支持:影片演技大獲好評,尤其是故事的主人公——那些孩子們,以及旅館經(jīng)理的扮演者威廉?達福。

Against: Could the film be seen as a film of great performances, rather than a truly great piece of cinema?
反對:可以把這部電影當作一部演技在線的影片,而不是一部真正偉大的作品嗎?

Best chances: Dafoe is probably the current front runner for best supporting actor.
預(yù)測:達福目前可能是最佳男配角的領(lǐng)跑者。

英文來源:BBC
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区