當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語
分享到
最近各路娛樂圈大咖可著實(shí)讓粉絲們操碎了心。前有明星人設(shè)崩塌讓粉絲猝不及防,后有假期最后一天公布戀情讓粉絲遭遇“甜蜜暴擊”……今天我們就來看看用英語如何說“粉絲”。
die-hard fans 鐵桿粉絲
Time is running out for Oprah’s die-hard fans, and they were feeling the heat Tuesday as they waited in line outside Harpo Studios in the hopes of getting into one of the final shows.
對奧普拉的鐵桿粉絲們來說,能觀看她脫口秀的時(shí)間不多了。上周二,粉絲們在哈波演播室外面排長隊(duì),期待能參與錄制最后幾期脫口秀。
“鐵桿粉絲”也可以用hardcore fan或者stan來形容。Die-hard和hardcore這里都用來形容頑固、瘋狂、堅(jiān)定的支持者,我們在中文里常形容這類粉絲“死忠”。
big fan 狂熱粉絲
I'm a big fan of this band.
我是這個(gè)樂隊(duì)的狂熱粉絲。
devoted fan 忠實(shí)粉絲
"She's a devoted fan of the book, but she's never seen any previous adaptations – so pleasingly the novel only exists in her imagination".
“她是這部小說的忠實(shí)粉絲,但是此前從沒看過任何改編版,所以讓人欣喜的是,這部小說僅存在于她的想象中。”
fan letters/fan mail 粉絲來信
They have inundated me with fan letters.
他們轉(zhuǎn)給我的粉絲來信讓我應(yīng)接不暇。
number-one fan 頭號粉絲
By the way, I'm your number-one fan.
順便說一句,我是你的頭號粉絲。
fandom 粉絲圈
Fandom (consisting of fan plus the suffix -dom, as in kingdom, freedom, etc.) is a term used to refer to a subculture composed of fans characterized by a feeling of sympathy and camaraderie with others who share a common interest.
Fandom(就是fan加后綴dom,像kingdom和freedom一樣)指由粉絲構(gòu)成的一種亞文化現(xiàn)象,這些粉絲擁有共同的興趣愛好并且彼此之間存在一種志趣相投的友情。我們稱之為“粉絲圈”。
fan base 粉絲群體
So do you have a fan base? A big fan base?
你們有粉絲群嗎?很大的粉絲群體?
fan club 粉絲俱樂部
fan conventions 粉絲會
fanboy 在美國指過度喜愛某個(gè)主題或愛好的男性,對細(xì)節(jié)極為在意。這個(gè)詞有貶意,因?yàn)檫@樣的人通常逃避現(xiàn)實(shí)。
fangirl 指女性粉絲,也指過分癡迷某個(gè)事物的女孩兒。也是貶意。
big name fan 指大牌粉絲或知名粉絲,他們對其他粉絲做出了貢獻(xiàn),甚至可能擁有自己的粉絲,并被索取簽名。
fanzines 粉絲雜志
hordes of admirers 大批粉絲
She dresses down in baggy clothes to avoid hordes of admirers.
她隨便穿了件寬松的衣服以免被大批的粉絲認(rèn)出。
follower 追隨者,支持者
Stay-at-home mother Susanne Ng, 37, from Singapore, delights family, friends and more than 23,000 Instagram followers with her creative chiffon cakes, which take the shape of animals, fruit, and cartoon characters.
37歲的蘇珊娜是來自新加坡的一位全職媽媽,她制作的動物、水果和卡通人物創(chuàng)意戚風(fēng)蛋糕得到了家人朋友以及23000多位Ins粉絲的一致好評。
enthusiast 狂熱者,愛好者
Some enthusiasts in India were on board a special chartered flight for a close-up view of the eclipse.
為了近距離觀賞日食,一些印度的狂熱粉絲甚至租用了飛機(jī)。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 生活中常用的五星級英文句子
下一篇 : 如何表達(dá)國慶期間“人山人?!保?/a>
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn